Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Ложь без спасения - Шарлотта Линк

Читать книгу "Ложь без спасения - Шарлотта Линк"

1 462
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 110
Перейти на страницу:

Зубы Лауры застучали друг о друга. Никто не смог выжить после встречи с этим сумасшедшим – как же она могла подумать, что ей это удастся?

– А теперь давай, открывай дверь! – велел Кристофер.

И в этот момент оба они услышали, что кто-то приближается к дому.

17

Сразу же после первого испуга Надин Жоли всеми силами попыталась вырваться из рук напавшего на нее человека. Сперва она подумала, что это Лаура – пьяная, разъяренная и потерявшая голову, – которая наконец узнала все о Надин и Петере. Но очень скоро ей стало ясно, что она имеет дело с мужчиной: ее противник был слишком крупным и сильным для женщины. А потом она услышала у своего уха его задыхающийся голос: «Молчи, дрянь. Молчи, а то сейчас умрешь!»

Он доволок ее до входной двери дома Симонов. Надин брыкалась, плевалась и кусалась, пытаясь освободить руки. Наверное, это был взломщик. Чертов взломщик! Она просто попалась ему под руку. Наверняка он увидел, как включилась сигнальная лампа. Поймать Надин после этого было несложно. Какой же она была идиоткой! Неимоверно глупой!

Надин со всей силы наступила мужчине на ногу и услышала, как он застонал от боли. Ей удалось освободить одну руку, и она, как змея, принялась выворачиваться из его хватки. В руке были ключи от машины, и она попыталась ударить ими ему в глаза. Правда, немного промахнулась, но металл поранил ему висок, прочертив на нем глубокую кровоточащую царапину. После этого мужчина выпустил и вторую ее руку и схватился за лицо. На одну секунду он выбыл из боя, и Надин пронеслась мимо него в сад.

Опять загорелся свет, осветив этот призрачный спектакль в саду.

Рискнув обернуться, она увидела, что мужчина бежит за ней, но все происходило так быстро, что она не смогла понять, кто это. Напавший на нее человек был очень высокого роста и крепкого телосложения, он наверняка был сильнее и быстрее ее, но ему явно было тяжело бежать. Он приволакивал одну ногу, а на другую, очевидно, вообще мог наступать с огромным трудом. Неужели она своим пинком так сильно повредила ее?

Женщина помчалась дальше. Один раз она поскользнулась на гальке и чуть не упала, но в последнюю минуту все-таки смогла удержаться на ногах. Если б она оказалась на земле, это был бы конец. Как бы ни было больно бежать ее преследователю, он нагонял ее. Расстояние между ними постоянно сокращалось.

Надин добралась до своей машины, рывком открыла водительскую дверцу и упала на сиденье. Дождь стучал о жестяную крышу, но его заглушало тяжелое дыхание женщины. Ее пальцы пытались нащупать ключ зажигания.

И тут она заметила, что у нее больше нет ключа. Наверное, он выпал у нее из рук, когда она пыталась атаковать этого громилу.

И тут он добежал до машины. В паническом страхе Надин вдавила кнопку блокировки водительской дверцы и перегнулась на соседнее сиденье, чтобы запереть и вторую переднюю дверь. Однако ей не удалось дотянуться до нее – для этого нужно было чуть больше времени. А мужчина уже рванул одну из задних дверей, просунул руку в салон и потянул Жоли за волосы обратно на ее сиденье. Все это он проделал с такой жестокостью, что ей показалось, будто ее шея сейчас сломается. Затем снял блокировку с водительской двери, открыл ее и вытянул Надин наружу. Его кулак врезался ей в лицо, и она упала на землю, вскрикнув от дикой боли, и почувствовала кровь на своих рассеченных губах. Незнакомец наклонился над ней, схватил ее спереди за свитер и поднял вверх, после чего треснул ее кулаком в лицо во второй раз. Перед глазами у Надин замелькали звездочки. Она упала на землю, но тут же почувствовала, что ее вновь рванули вверх.

Он насмерть забьет ее, поняла Надин и почувствовала скептическое удивление от того, какой ей, оказывается, был уготован конец.

Затем она увидела его сжатый кулак, летящий в нее в третий раз, и потеряла сознание.

18

Прошло довольно много времени, пока Лаура отважилась выйти из своей комнаты. Теперь она ничего не слышала и была почти уверена, что Кристофер покинул дом и пока еще не вернулся. У нее было жуткое подозрение, что Надин действительно приехала сюда, чтобы узнать, что с ней, и Лаура даже не решалась представить себе, что Хейманн сейчас творил с ней там, в саду. Ей было необходимо позвонить в полицию, а это означало, что нужно спуститься по лестнице, чтобы взять телефонный справочник.

Наконец она тихо, насколько это было возможно, открыла дверь. Громкие завывания ветра и шум дождя снаружи почти сводили ее с ума, потому что мешали ей прислушаться к звукам в доме. Ее охватывал ужас при мысли, что Кристофер мог залезть в подвал на час позже. При таком шторме она ничего не услышала бы и уж наверняка не проснулась. Он застал бы ее врасплох в постели, и у нее не было бы ни малейшего шанса оказать сопротивление.

Перед ней лежала пустынная галерея и гостиная. На улице, в саду, горел свет. Похоже было, что Кристофера нет в доме, но Лаура знала, что он в любую минуту мог опять появиться. В какое-то мгновение она подумывала сбежать через подвал, но поскольку не знала, где именно в саду находится Хейманн, ей пришлось отбросить эту мысль – слишком велика была опасность во время побега попасть ему прямо в руки. Ей нужно обязательно позвонить в полицию, а затем снова забаррикадироваться в спальне и надеяться, что стражи порядка подъедут до того, как Кристофер взломает дверь.

Лаура скользнула по ступенькам вниз, с подозрением поглядывая на входную дверь дома. Она была закрыта, но женщине было достаточно одного взгляда на крючок, прибитый к стене рядом с косяком, чтобы понять: Хейманн забрал ключи с собой. Он не рискнул остаться перед закрытой дверью. А второй ключ от дома остался у Петера. Он, видимо, был среди его личных вещей, которые теперь хранились у французской полиции.

Трясущимися пальцами Лаура стала листать телефонный справочник. Один раз он выскользнул у нее и упал на пол – настолько тряслись ее руки. На первой странице… Ведь полиция должна быть указана на первой странице…

Свет в саду погас. Лаура так сильно испугалась, что чуть ли не отбросила справочник и не побежала по лестнице наверх. Но она заставила себя оставаться благоразумной. Если Кристофер сейчас пойдет обратно в дом или хотя бы приблизится к переднему входу, то должен будет пройти мимо светосигнального устройства. Тем самым она будет вовремя предупреждена.

Лаура нашла магические слова «Скорая помощь», «Полиция» и «Пожарная охрана», но, к сожалению, рядом с ними не было телефонных номеров. Были только маленькие разноцветно-серые крестики, которые, видимо, указывали на то, что соответствующий номер можно было найти на той же странице по указанному цвету или в заштрихованном квадратике.

Лаура тихо выругалась и подумала, что кто бы ни выдумал эту систему обозначений, он, очевидно, не подумал о том, что номера для срочного вызова часто связаны с экстренными случаями, когда для некоторых людей речь идет о секундах, так что развлекательная поисковая игра была здесь очень некстати. Ее глаза в панике блуждали по странице справочника. Наконец она нашла круг, разделенный на различные серые зоны, одна из которых соответствовала крестику напротив слова «Полиция». Рядом с этим сектором стояло написанное крупным шрифтом число 17. Есть, отыскала!

1 ... 104 105 106 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ложь без спасения - Шарлотта Линк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ложь без спасения - Шарлотта Линк"