Читать книгу "Заповедник сказок. Лучшее в одной книге! - Кир Булычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорога взобралась на пригорок. На вершине его лежал круглый, в человеческий рост, валун. На стесанном боку валуна были выбиты слова:
Прямо пойдешь, коня потеряешь.
Налево пойдешь, жизни лишишься.
Направо пойдешь, кошелек потеряешь.
А рядом с этой грозной сказочной надписью были нацарапаны другие. Некоторые — чем-то острым, другие — мелом, третьи — краской:
Остальные надписи Алиса прочесть не успела, потому что услышала шум крыльев. На камень опустилась большая неопрятная белая ворона.
— Добрый день, недобрый день! — каркнула она. — Куда вас несет на свою погибель, на свою беду? Возвращайтесь!
— Здравствуйте, птица, — сказала Алиса.
— Здравствуй, девушка, — сказала ворона. — Это что, твой братец заколдованный?
— Да, — сказала Алиса. — Как вы догадались?
— Взгляд у козлика человеческий, — каркнула белая ворона. — Плохо твое дело.
— Мне его обязательно нужно вылечить, — сказала Алиса. — Вы понимаете?
— Я все понимаю! — сказала ворона. — Я белая ворона, зовут меня Дурындой, летаю по лесам, всех пугаю, всем угрожаю, говорю, что скоро конец света.
— Зачем же вы так делаете? — спросила Алиса. — Это вам доставляет удовольствие?
— Никакого удовольствия, — сказала ворона. — Я это от скуки делаю. Я предсказываю только плохое, все меня боятся, подарки дарят.
— А сбывается?
— Иногда сбывается, иногда не сбывается, я же не проверяю! А ты просто так ищешь или кого по имени? — спросила Дурында.
— Ищу волшебника Кусандру, — сказала Алиса. — Он во всем виноват.
— Кусандру? Такого не знаю. Тут ошибка какая-то. Всех волшебников по именам знаю, а Кусандру не знаю.
— А волшебника Ооха ты знаешь? — спросила Алиса.
— Волшебника Ооха знаю, — сказала Дурында. — Только он тебя не примет. Он занят, у него совет.
— Совет?
— Совет волшебников. Съедутся волшебники со всего света, будут решать, что делать.
— А что им нужно делать?
— Ты откуда свалилась? — каркнула ворона Дурында. — Не знаешь, что ледники наступают? Скоро будет ледниковый период. Смерррртельная опасность! Радость для мамонтов — горе для всего теплолюбивого!
— Об этом я слышала.
— И не боишься?
— Нет.
— Может, ты мамонт?
— Меня зовут Алисой. А как мне найти волшебника Ооха?
— Позолоти лапку, скажу.
— Хочешь, я тебе бусину дам? — спросила Алиса.
— Покажи сначала. Может, она не драгоценная?
Алиса достала из сумки розовую сверкающую бусину, ворона взяла ее когтями и начала крутить перед глазами.
— Нет, — сказала она. — Эта бусина недостаточно драгоценная.
— Ладно, — ответила Алиса. — Давай ее обратно, я тебе другую покажу.
— Чего давать обратно? — спросила Дурында.
— Бусину.
— Какую еще бусину?
Ворона поднесла лапу с бусиной ко рту, щелкнула клювом, и бусина исчезла.
— Ты же ее только что в рот положила.
— Ничего я не клала, что я, сорока какая-нибудь, чтобы бусы глотать? А ну показывай мне бусы, не дразни.
Алиса оглянулась на козлика. Ей показалось, что козлик улыбается.
— Дать ей еще? — спросила Алиса.
Козлик отрицательно покачал головой.
— Видишь, — сказала Алиса. — Мой братец возражает.
— Чего? Да я его сейчас заклюю! Я же страшная и непобедимая белая ворона Дурында. Меня все боятся и трепещут!
— Мы не трепещем, — сказала Алиса. — Не хочешь показать дорогу, сами найдем.
— Ищите, ищите, ничего не найдете… А может, дашь ма-аленькую бусинку? Я их очень уважаю, я их собираю, у меня замечательная коллекция бусинок. Мне все дарят. Как я кому что страшное предскажу, сразу дарят.
— Нет у нее никакой коллекции, — сказал мрачный бас.
Алиса обернулась. Как же она раньше не заметила! Совсем недалеко в густой высокой траве лежал крупного роста богатырь, надвинув на глаза высокий шлем с шишаком. Мокрая от росы кольчуга обтягивала его широкую грудь, а на ногах были серые штаны с железными наколенниками и красные сапоги с загнутыми носами. Из-под шлема торчала лохматая черная борода, и голос доносился как из бочки.
— Врет она, Дурында. Потому и Дурында, что врет. И меня обманула.
— А тебя, Сила Пудович, и обманывать не надо, — ответила Дурында. — В тебе ум никогда и не ночевал.
— Врешь, — ответил богатырь, протирая глаза. — Если бы у меня ума не было, как бы я догадался, что ты обманщица, а? — И богатырь захохотал, довольный своей сообразительностью.
Алиса увидела, что рука рыцаря медленно движется по траве, тянется к палке, что лежит рядом. Пальцы рыцаря обхватили палку, и — вззззик! — свистнула она в воздухе. Еле-еле Дурында успела взлететь вверх. Рыцарь продолжал хохотать.
— Хам! — крикнула белая ворона. — Коня потерял! Кому ты нужен без коня? Тебя любая ящерица победит!
— А ну, молчать! — Богатырь сел, надвинул шлем как следует и подхватил с земли меч. — В следующий раз не промахнусь.
Дурында кружилась в небе и кричала оттуда:
— Сила есть — ума не надо! Коня потерял… коня потерял!
Богатырь погрозил мечом, и ворона, каркая, улетела.
— Бывают же мерзкие птицы, — сказал Сила. — Как только ее воздух держит! А вы чего здесь стоите?
— Я помощи ищу, — сказала Алиса и показала на козлика. — Моего братца волшебник Кусандра заколдовал, в козлика превратил.
— Кусандру не знаю, — сказал богатырь. — Многих волшебников знаю, лично знаком, а вот про Кусандру не слышал. Может, он имя сменил?
— Его здесь давно не было, — сказала Алиса. — Он уезжал.
— Все равно странно, — сказал богатырь.
— А волшебника Ооха вы не знаете? — спросила Алиса.
— Такого слышал. Занят он, совещание собирает.
— Мы слышали, — сказала Алиса. — А как к нему пройти?
— Советов давать не буду, — сказал богатырь Сила. — Я сам вот послушался и пострадал. Рассказать?
Вообще-то Алиса спешила, но она понимала, что, если не послушать рыцаря, он обидится. Зачем обижать других? И она кивнула.
— Я бродячий рыцарь, богатырь-одиночка. Скачу по степям и полям, ищу себе подвигов и славы. Мне бы дракона победить, девицу освободить, Кощея наказать — дел невпроворот. Услышал вот вчера, что здесь неподалеку дракон объявился, старый, матерый, уже двадцать рыцарей задрал. Находка для героя! Сел на коня и поскакал его уничтожать. Доскакал до этого места, вижу камень. Остановился. Куда дальше скакать? Тут прилетела эта Дурында, известная в наших краях безобразница, и говорит: «Я видела твоего дракона вон с той стороны, иди туда, только скорей, а то он с последним своим врагом расправится и спать ляжет». Я ей отвечаю: «Нельзя мне в ту сторону. Если я туда пойду, коня потеряю. Богатырю легче жизнь потерять, чем коня». А Дурында мне говорит, что это устаревшая надпись, в ней опечатка. Не «потеряешь» надо читать, а «потрешь». Спину коню потрешь, потому что бой с драконом тебе предстоит очень тяжелый. Ну и поверил я ей… — Богатырь замолчал и закручинился.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заповедник сказок. Лучшее в одной книге! - Кир Булычев», после закрытия браузера.