Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Черный пес замка Кронк - Яна Черненькая

Читать книгу "Черный пес замка Кронк - Яна Черненькая"

50
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 108
Перейти на страницу:
сырой, где де Редверс столько дней боролся за жизнь…

Почти незаметная тень сбоку… Уолтер еле успел оттолкнуть сэра Артура в сторону. Еще немного, и голова почтенного рыцаря была бы размозжена ржавым железным прутом. Де Редверс попытался выстрелить, но не успел – похожий на огромную гориллу Дейвис ударил первым.

От столкновения со стеной вышибло дыхание. Некоторое время Уолтер даже не понимал, где находится. Перед глазами крутились радужные круги, до одури болели туго перебинтованные ребра, пострадавшие еще при прыжке со скалы в море, но времени отдыхать не было.

Сильвия и Стрикленд стояли около провала в стене. Убийца, возможно, даже не увидел их. С яростным мычанием он устремился вперед, к выходу из подземелья.

Похоже, Дейвис был здесь не впервые, так как с легкостью открыл дверь и выбрался наружу, но преследователи ненамного от него отстали.

Серый предрассветный туман клочками стелился по земле, тек через провалы в стенах, пустующие оконные проемы. Прохладный морской воздух освежал лицо, придавал сил. Уолтер знал – осталось еще немного.

Замок Кронк. Древний. Повидавший многое и многих.

Не обращая внимания на боль в ребрах, де Редверс преследовал последнего из убийц. Он сильно обогнал своих спутников. Дейвис бежал быстро и часто петлял, но Уолтер недаром провел пять лет в Майсуре – в джунглях передвигаться было не в пример сложнее, чем по развалинам замка.

Перепрыгнув через очередной обломок стены, де Редверс увидел прямо перед собой беглеца и не стал медлить. Два выстрела. Один за другим. Дейвис споткнулся. Сделал несколько неверных шагов и, медленно завалившись, упал навзничь.

Из-за горизонта величественно и неторопливо появлялось солнце. Его сверкающие лучи пробились через трещину в стене и слепили глаза. Здесь и сейчас все было закончено. Губы Уолтера дрогнули в слабом подобии улыбки, когда он увидел спешащих к нему спутников. Де Редверс так устал, что не чувствовал даже боли – ни в теле, ни в душе.

Мисс Мюррей подошла ближе и внимательно посмотрела на него своими неулыбчивыми пронзительными глазами.

– Вам нужно отдохнуть, – сказала она. – Вы спасли меня. Теперь мы в расчете, так нужно говорить?

Де Редверс помотал головой. Они никогда не будут в расчете. За то, что Сильвия для него сделала, расплатиться не получится. Любовь не имеет цены, так же как не имеет ее и вера. Мисс Мюррей подарила ему и то и другое. Она воскресила его душу, пусть и не подозревая о том.

Но отдохнуть все-таки следовало. Уолтер обернулся и посмотрел на песчаную косу, соединяющую замок с остальной частью Мэйна. К ним направлялся отряд полицейских во главе с Фишером. Узнать его было несложно.

Что ж, значит, все так и случится.

– Мистер Стрикленд, сэр Артур, для меня было большой честью познакомиться с вами, – поблагодарил своих спутников Уолтер, понимая, что вряд ли им еще удастся поговорить. – Мисс Мюррей. – Он галантно поклонился. – Буду признателен, если вы позаботитесь о Гордоне. Вижу, вы нашли с ним общий язык. В моей комнате лежат четыреста кингов. Сто из них отдайте Раджу. Остальное возьмите себе.

Сильвия нахмурилась, явно не понимая, о чем он говорит. В ее глазах появилась растерянность. Она вновь становилась собой, словно первые лучи солнца стирали с ее души и холодность, и королевское величие, оставляя лишь знакомую Уолтеру теплую и нежную девушку. Ту девушку, которую он полюбил.

– Прощайте…

Бросив револьвер на землю, де Редверс двинулся к Фишеру и полицейским. Больше не было смысла убегать и скрываться. Все, что он обязался сделать, он сделал.

В Гримсби оказалось, пожалуй, не так уж и плохо. Сыро, промозгло, но хотя бы не особенно грязно, и в камерах сидели по одному или двое, а не набивались словно сельди в бочке, как в Олгейте.

Стараниями Эдварда Уолтеру выдали теплое одеяло, и кормили вполне сносно, и даже почти не били. Раза два только, в самом начале, заходил маркиз Солтсбери со своими людьми. Милорд хотел поквитаться за сына, так что де Редверсу пришлось немного потерпеть. Пара сломанных ребер и лицо в синяках… Бывало и хуже. Однако мстительная натура маркиза, похоже, удовольствовалась этими двумя визитами, так что теперь оставалось лишь ждать суда.

Несколько раз заходил Стрикленд. Он задавал вопросы про дуэль, выспрашивая все, даже мелочи, которых Уолтер не запомнил: точно ли он уверен, что не промахнулся; не слышал ли громких хлопков или выстрелов, теряя сознание; не видел ли каких-нибудь людей, покидая место дуэли… Ну что можно ответить на такие вопросы и к чему они вообще? Была дуэль. Один убит, другой ранен. О чем тут говорить? Однако Уолтер послушно отвечал на любые вопросы, тем более Стрикленд сразу сказал, что его нанял Эдвард для поиска «смягчающих обстоятельств».

Дни тянулись медленно и однообразно.

Брат передавал книги, но читать не хотелось. И думать не хотелось. Просто хотелось закрыть глаза и спать. Хотя, если разобраться, следовало наслаждаться каждым днем, ведь впереди виселица, после которой сон станет вечным.

Сильвия ему не снилась. Уолтер почти не вспоминал о ней. Он отпустил девушку еще там, в замке. Просто окончательно осознал, что все кончено, а последняя черта слишком близко. Сейчас мисс Мюррей, без сомнения, обустраивалась в «Доме на скале», налаживала быт, возможно, даже наняла наконец прислугу. Лишь бы она не связалась с Фишером, но можно было не сомневаться – в сторону этого джентльмена Сильвия теперь не посмотрит. Она такого наговорила ему, когда констебли арестовывали де Редверса… Вспомнив об этом, Уолтер невольно улыбнулся.

В коридоре с гулким скрежетом открылась дверь. Для обеда слишком рано, значит, либо ведут нового арестанта, либо явились за кем-то для допроса или свидания.

Двое тюремщиков остановились перед камерой. Один из них открыл замок.

– Де Редверс, на выход, – сказал он, показывая наручники.

Уолтер позволил сковать себе руки и послушно отправился в комнату для свиданий. В Гримсби была и такая.

Не хотелось думать, во сколько обошелся Эдварду перевод брата в тюрьму для благородных, – к слову, вопреки воле маркиза. Не иначе как сэр Артур вмешался. После последней ночи на Мэйне рыцарь ее величества решил, что обязан Уолтеру жизнью, и всячески использовал свои связи, стараясь облегчить его положение.

Открытая дверь. Светлая комната, в которую иной раз даже заглядывало солнце.

Щелкнул замок, открывая наручники.

Де Редверс шагнул в дверь. Он ждал кого угодно: юриста, брата, сэра Артура, Стрикленда, который теперь вновь стал полицейским, – но только не юную девушку в скромном синем платье, с непослушной каштановой прядью, выбившейся из-под шляпки, и глазами темно-зеленого цвета…

Горло перехватило.

1 ... 104 105 106 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черный пес замка Кронк - Яна Черненькая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный пес замка Кронк - Яна Черненькая"