Читать книгу "Письма. Том II (1933–1935) - Николай Константинович Рерих"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
156
На русском языке очерк вошел в книгу: Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931.
157
См. примечание 4 на с. 31.
158
См. примечание 6 на с. 31.
159
Речь идет об открытке, изданной Музеем Рериха, с изображением картины Н. К. Рериха «Приказ Учителя» (1931). Холст, темпера, масло. 80 × 124 см. Галерея нового искусства (Загреб).
160
См. примечание 2 на с. 26.
161
Речь идет об открытке, изданной Музеем Рериха, с изображением картины Н. К. Рериха «Матерь Мира» (1924) из серии «Знамена Востока». Холст, темпера. 117,1 × 88,6 см. Из коллекции Музея имени Н. К. Рериха (Москва).
162
См. примечание 5 на с. 26.
163
См. примечание 7 на с. 31.
164
Речь идет об открытке с изображением картины Н. К. Рериха «Зарево» (1914), изданной Музеем Рериха.
165
Возможно, речь идет о картине «Путь на Кайлас» (1931). Холст, темпера, масло. 44,5 × 79 см. Галерея нового искусства (Загреб).
166
Возможно, речь идет о картине Н. К. Рериха «Тибетский Стан» (1931). Холст, темпера, масло. 44,5 × 79 см. Галерея нового искусства (Загреб).
167
В оригинале описка. Речь идет об Альфреде Круппе (1812–1887), немецком промышленнике и изобретателе, крупнейшем поставщике оружия своей эпохи. Логотипом фирмы «Крупп» были три лежащих друг на друге колеса.
168
Roerich N. Flame in Chalice / Translated and foreword by M. Siegrist. N. Y.: Roerich Museum Press, 1930. На русском языке: Рерих Николай. Цветы Мории. Берлин: Слово, 1921.
169
Авторский текст письма на английском языке. Эта фраза — «Tres fidèlement a Vous» — написана по-французски.
170
См. примечание 2 на с. 58.
171
См. примечание 5 на с. 20.
172
См. примечание 4 на с. 31.
173
Roerich N. Testing Strength // Dawn. Hyderabad (Sind), 1933. Vol. 3, May, № 10. P. 305–308. На русском языке очерк опубликован в сборнике «Твердыня Пламенная».
174
См. примечание 4 на с. 59.
175
Речь идет о Третьей международной конференции, посвященной Пакту Рериха, которая состоялась в Вашингтоне 17–18 ноября 1933 г.
176
Attorney (англ.) — адвокат, юрист.
177
Авторский текст письма на английском языке. Эти слова — «La purete absolue» — написаны по-французски.
178
Речь идет об ассоциации, основанной при Музее Рериха в Нью-Йорке в 1930 г. (Shakespeare Association of Roerich Society).
179
См. примечание 1 на с. 36.
180
Авторский текст письма на английском языке. Эта фраза — «Tres fidèlement a Vous» — написана по-французски.
181
Общество сибиряков-дальневосточников при Французской ассоциации Пакта Рериха.
182
Roerich N. Anniversary of Yermak: Address to the Siberian Roerich Association on the Occasion of the 350th Anniversary of Yermak // Roerich Museum Bulletin. 1933. Vol. 3, Apr., № 4. P. 1–2. Опубл. на русском языке под названием «Славной Ермака годовщине! Всем сибирским друзьям! Всем сынам Сибири сердечный привет!» в сборнике «Твердыня Пламенная».
183
«Царевич» — рабочее название эпической сказки Г. Д. Гребенщикова, увидевшей свет под названием «Златоглав» в 1939 г.
184
В 1931–1934 гг. Музей Рериха вел судебные разбирательства с банковской холдинговой компанией «Manufacturers Trust Co», угрожавшей ему лишением прав на здание и процедурой банкротства. Совместным решением учредителей был одобрен план реорганизации, в результате которого Мастер-Институт Объединенных Искусств был зарегистрирован в качестве образовательной корпорации, ставшей правопреемником здания на Riverside Drive, 310, со всеми его обязательствами. Тяжба завершилась победой Музея, а решение Верховного Суда штата Нью-Йорк гласило, что новое образовательное учреждение, созданное взамен Музея Рериха, должно управляться долевыми паями учредителей Музея.
185
Shares (англ.) — акции.
186
«Белуха» — корпорация, основанная 17 ноября 1924 г. Н. К. Рерихом, Е. И. Рерих, З. Г. Лихтман, М. Лихтманом, Л. Хоршем, Н. Хорш и Ф. Грант в Нью-Йорке и предполагавшая разработку полезных ископаемых, научные изыскания, строительство и прочие виды деятельности на территории Алтая. Упразднена в 1929 г. «Ур» — корпорация, основанная 2 апреля 1927 г. в Нью-Йорке и ставившая те же задачи, что и «Белуха», но ориентированная на страны Азии. Из письма Е. И. Рерих и Н. К. Рериха от 15–16 апреля 1936 г.: «Ведь и „Белуха“ и „Ур“ — все они предполагались как Кооперативы для широкого экономическо-культурного преуспевания» // Рерих Е. И. Письма. Т. IV. М.: МЦР, 2017. С. 161.
187
Речь идет о Японии.
188
Речь идет о периодическом издании Ассоциации Спинозы при Музее Рериха в Нью-Йорке (президент Ф. Кеттнер) — «The Biosophical Review».
189
Известные публикации: Рерих Н. К. Вандализм и красота // Рассвет. Чикаго. 1937. 6 июля, вторник. Рерих Н. К. Вандалы: листки из дневника // Рассвет. Чикаго, 1938. 12 ноября. Roerich N. Vandals // The Scholar. Palghat, 1939. Vol. 14, March, № 6. P. 275–278. Roerich N. Vandals // Flamma: A Quarterly. Liberty, 1939. Summer, № 6. P. 77–80. № 267. С. 2–3.
190
Речь идет о Гамильтоне Рикаби (1882–1956), американском юристе, сотруднике Комитета по защите акционеров, чья фамилия означает «тарелка» на индустани.
191
От
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Письма. Том II (1933–1935) - Николай Константинович Рерих», после закрытия браузера.