Читать книгу "Универсальный саквояж миссис Фокс - М. Р. Маллоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ого, – хмыкнул Д.Э. Саммерс, – какую на тебя охоту открыли.
– С полчаса слушаю, – откликнулся Дюк. – Ну все, хватит. Вставай, где там наши бумажки, работать будем. У нас редактор статью ждет.
Но не успела Джулия Дей взъерошить карандашом волосы, как в дверь постучали.
– Молодой человек! – прокричала с той стороны бабуля Буддл. – Вы отменяете урок уже в четвертый раз! Так продолжаться не может!
– Мы заняты! – хором отозвались компаньоны.
– Чем это вы заняты?
– Слушай, – спросил Джейк, – а она вообще-то знает, что мы Джулия?
– Она знает, что мы работаем в «Ежедневном компаньоне», – меланхолично откликнулся Дюк. – Ей Агнес газеты читает.
Дюк распахнул дверь.
– Миссис Буддл, – сказал он, – мне очень жаль. Я не смогу больше давать уроки вашей внучке.
– Редактор ест живьем, – добавил Джейк. – Мы занимаемся приемом рекламных объявлений.
Дюк расправил плечи и поднял усталое лицо.
– Знаете, сколько сейчас рекламы? – добавил он.
– Смертельное количество! – уверил Д.Э, Саммерс.
Бабуля съежила губы.
– Пятьдесят на четырнадцать… – пробормотала она.
– На шестнадцать, – поправил Д.Э.
– На двенадцать, – отрезала миссис Буддл. – За неудобства. Это будет семь пятьдесят. Получите в конце месяца.
Она уже почти ушла, как вдруг спохватилась.
– Агнес говорит, вы обещали ее познакомить. С той дамой из газеты.
– Э-э-э… – глядя друг другу в глаза, протянули компаньоны.
– Мисс… миссис Дей – очень занятая особа, – объяснил Джейк. – Ее теперь в редакцию в автомобиле возят.
– Но вы, пожалуйста, передайте мисс Буддл, – вступил Дюк, – как только – так моментально.
Дверь за бабулей закрылась.
– Почему это я размазня? – обиделся М.Р. Маллоу.
На ужин не пошли оба, сослались на занятость. Джейк делал вид, что пишет статью, хотя было отлично видно, что ничего он не пишет, а рисует в блокноте черных кошек, дирижабли и дамские бюсты. Дюк, сидевший с книгой на кровати, по-турецки, как всегда любил, сложил колени и расположился немного боком, как обычно сидят девушки, не желающие помять юбки. Посидел так немного. Перевернулся в другую сторону – к стене. Встал и долго, скрестив ноги, стоял у окна. Небо было ясным, вечер – не слишком жарким, по Бентон-стрит прогуливались горожане, приветливо кивая друг другу и останавливаясь побеседовать. М.Р. повернул задумчивое лицо к окну и принялся созерцать ящик с геранями, выставленный бабулей Буддл на террасу, под солнышко.
– Сэр, – Д.Э. положил карандаш. – Давай на ихнюю клумбу, так им и надо. И объясняться не понадобиться!
Дюк вздохнул.
– Не могу. Не могу я.
Он подумал еще минутку.
– Нет, не могу. Но слушай, а это идея!
– Что именно?
– Сделать что-нибудь такое, чтобы Агнес сама…
– Чего проще, – буркнул Джейк. – Возьми да и скажи ей про сифилис.
– Это чтобы весь город на нас пальцем показывал? – ехидно спросил Дюк. – Да Гейзериха об этом узнает через минуту! Побежит к аптекарше – и… дальше рассказывать?
В пятницу Джейк вышел из комнаты, увидел мисс Буддл, которая с готовностью выскочила навстречу, изобразил легкий поклон и прошмыгнул мимо так рассеянно, как только мог.
Он направлялся в ванную. Однако вернувшись оттуда с выражением прочел:
– Ты что, – хмыкнул М.Р., поднимая глаза, – на солнышке перегрелся? Совсем шиповник осыпается?
– Это не я, – покаялся Д.Э. – Это твоя барышня скукожилась. Ты бы сделал что-нибудь, чтобы шиповник уже окончательно осыпался! У меня и так нервы!
– У всех нервы, – ответствовал мистер Маллоу. – Где записка-то?
– Да я как-то не думал, – мистер Саммерс смущенно извлек из кармана бумажный шарик, – что она тебе так уж нужна. Но я зато все помню! Раза три успел прочитать! Там дальше было так…
– Не надо, – мрачно оборвал Дюк, взял шарик и швырнул в грязную чашку от кофе. – Черт, что же теперь делать-то, а? Как бы так…
Он повертел пальцами.
– Да прекрати ты барабанить!
У Д.Э. Саммерса была дурацкая привычка в задумчивости барабанить по столу, подлокотнику или по чему попадется под руку.
(Она и сейчас при нем, но это к делу не относится).
– Отстань! – обиделся Джейк. – Как я думать буду?
Спустя полчаса н сказал:
– Кураж, сэр. Как там было? Чтобы лошадь приложила все уси… Почему это я идиот?
* * *
Суббота, 15 июля
Моя тетушка неоднократно говаривала: милая, не старайтесь изо всех сил угодить мужчине. Не уверяйте его в ваших чувствах с утра до ночи. Не делайте это совсем, иначе к вам потеряют интерес, который не воскреснет от того, что вы десять раз спросите: «Милый, ты меня любишь?» Мужчина – существо прагматичное, иначе бы он не был мужчиной. Не следует петь ему бередящие душу романсы, переходящие в не менее бередящие душу упреки. Не читайте мужчинам стихов, особенно, если сочинили их сами: ваши попытки в лучшем случае разобьются о стену вежливого непонимания. Скандал с заламыванием рук может привести в лучшем случае к тому, что супруг поднесёт вам нюхательной соли. Мужчины не выносят женских слёз и фраз: «Милый, скажи, ты меня совсем не любишь?», потому как на подобные вопрошения найти ответ может исключительно женский ум, а никак не мужской. Ваш супруг не требует от вас умения разбираться в акциях водяных компаний и не заставляет посещать с ним вместе обсерваторию? И вы не требуйте от него большего, чем может дать мужской характер. Ибо ни к чему хорошему такое поведение не приведет.
Джулия Дей.
Утро пятницы началось с того, что миссис Гейзер с компаньонами не разговаривала. Вообще игнорировала, одновременно всем своим видом показывая, что допустила их к общему столу исключительно в силу вопиющего недоразумения.
– Племянник аптекаря, – сообщила она бабуле Буддл, – разорвал помолвку с мисс Фик.
– Мистер Орас, – сказала бабуля, – вчера сделал предложение Агнес и я сказала ей, или ты выходишь за него и становишься хорошей женой, или можешь не показываться мне на глаза. Я сказала: Агнес, тебе двадцать пять лет. Если не выйти замуж сейчас, твоя песенка спета. Ревет вторые сутки. Бакалейщик ей, видите ли, не пара!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Универсальный саквояж миссис Фокс - М. Р. Маллоу», после закрытия браузера.