Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Запретная магия - Энгус Уэллс

Читать книгу "Запретная магия - Энгус Уэллс"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 145
Перейти на страницу:

— Если бы он хотел обмануть нас, — высказался Каландрилл, — то не назначил бы встречу днем.

— Возможно, — Брахт вертел в руках кружку с вином. — Так по крайней мере кажется на первый взгляд. А что, если он просто хочет развеять наши подозрения?

— Ты что, вообще никому не доверяешь? — спросил Каландрилл, и керниец весело усмехнулся, качая головой:

— Почти никому. Почти.

Каландрилл хотел было поговорить о Варенте, но, случайно дотронувшись до холодного камня на груди, вспомнил об их уговоре и передумал. Мысли его скакали. Играет ли Варент в какую-то тайную игру, как думает Брахт или помыслы его чисты, как думает он? Непонятно, но только сейчас перед ними стоят более важные дела. Если Ксанфезе на самом деле предлагает им сделку, а не готовит западню, тогда, возможно, у них появится шанс добраться до Гессифа очень даже скоро. Убраться из Харасуля, оставив Аномиуса, если он еще был жив, и других преследователей — колдунов и девушку — далеко позади сейчас важнее всего. Надо добраться до побережья Гессифа и отправиться на поиски Тезин-Дара. Не попав в лапы, напомнил он себе, кровожадных пиратов. А это будет нелегко. Возможно, им придется несколько ночей спать по очереди. Но другого выхода — договориться с честными моряками, которых теперь забирал к себе на службу тиран или которые ожидали смены ветра, — он не видел. Несмотря ни на какие препятствия, которые еще совсем недавно показались бы ему непреодолимыми, они таки добрались до Харасуля. Однажды они уже избавились от этой женщины, потом ушли от чайпаку, затем он вытащил Брахта из лап Филомена, и они вышли невредимыми из плена Сафомана эк'Хеннема, вырвались из цепких копей Аномиуса и избежали пленения колдунами тирана — после всего этого они просто обязаны выбраться из Харасуля. И если эта женщина хочет взять их в плен, что ж, тем хуже для нее. Тем хуже для предателей корсаров! Теперь они имеют дело не с каким-то мягкотелым лиссеанским принцем, охраняемым нанятым меченосцем, а с двумя закаленными бойцами. Он отыщет Тезин-Дар, преодолев любые препятствия, доберется до «Заветной книги», и с триумфом вернется в Лиссе.

Может, тогда, подумал Каландрилл, он напишет книгу об их путешествии. Работу, которая не будет уступать трудам Медифа и Сарниума. Она выйдет в прекрасной обложке с картой Орвена и другими картами. Вот славное окончание его приключений! И ему совсем не пришло в голову, что в этих размышлениях не нашлось места для Надамы.

— Чем ты так доволен?

Голос Брахта вывел Каландрилла из задумчивости, он, смутившись, покраснел.

— Я думал о том, что путешествие наше подходит к концу.

— К концу? — Брахт покачал головой. — Нам еще много надо пройти, чтобы говорить о конце. Мне кажется, самое тяжелое еще впереди.

Грезы вмиг развеялись, и Каландрилл кивнул, вновь смущенный тем, что отчасти он еще и мечтатель, как презрительно отзывался о нем его брат. Тут он вдруг ненадолго вспомнил о Секке, о Тобиасе, уже, видимо, женатом на Надаме; возможно, она теперь вынашивает наследника. Он помрачнел, а затем опять улыбнулся, довольный, что воспоминание о ней не причиняет ему боли. Скорее, он даже почувствовал облегчение — если Надама вынашивает в себе сына Тобиаса, то у Секки есть наследник, и у его брата нет причин насылать на него чайпаку. Он повернулся к товарищу и спросил:

— Сколько еще до встречи с Ксанфезе?

Брахт посмотрел вверх, пытаясь определить время по положению солнца.

— До полудня — около часа, но ты прав: пойдем поищем таверну и оглядимся.

«Павлин» оказался совсем рядом с ними, на улице, соединявшей гавань и район таверн. И выглядел он вполне пристойно — на полу древесные опилки и чистые кружки за стойкой. Посетители здесь были в основном моряки, купцы и солдаты. Присутствие последних несколько успокоило Брахта и Каландрилла, ибо, пока они там, предательство казалось маловероятным. Они попросили вина и сели за столик у дальней стены, откуда им была хорошо видна дверь. Когда колокол в гавани пробил полдень, в таверну вошел Ксанфезе.

Он на мгновенье задержался в дверях, прищуриваясь, затем, заметив их, подошел и кивнул, здороваясь.

— Добрый день, господа. — Он сел рядом с ними и расплылся в улыбке, когда они попросили принести третью кружку и Каландрилл налил ему вина. — Ваше здоровье и за успех вашего предприятия. Каким бы оно ни было.

— Есть новости для нас? — спросил Брахт.

Человек со шрамом моргнул, ополовинив кружку и причмокнув от удовольствия, прежде чем ответить.

— Есть, господа, и хорошие. Мой знакомый капитан, очень надежный человек, готов переправить вас на север. За соответствующую мзду.

— Сколько? — спросил Брахт.

— Ах, господа, остается только еще решить маленький вопрос о компенсации за мои хлопоты. — Улыбка у Ксанфезе была извиняющейся. — В таких делах это нормальное явление.

— Сколько? — повторил Брахт.

— Десять варров.

Брахт взглянул на Каландрилла и опустил голову. Каландрилл вытащил деньги и бросил их через стол.

— Благодарю, добрые господа, — сказал Ксанфезе, и монеты тут же исчезли под его туникой. — Что же касается капитана, то он просит пять сотен. За эти деньги он доставит вас в целости и сохранности до Гессифа и обратно.

Он будет ждать нас? — подозрительно спросил Брахт.

Ксанфезе воодушевлено кивнул.

Если он останется здесь… — он понизил голос, поведя глазами на солдат в бордовых тюрбанах. — Ну, у него заберут судно за много меньше, а ему вообще ничего не достанется. А ведь очень даже возможно, что властитель Файна создаст свой флот. Так что он предпочитает стоять у берегов Гессифа, а не здесь.

Брахт кивнул. Каландрилл спросил:

Какие гарантии, что его намерения чисты? Можем ли мы быть уверены, что он не ограбит нас в море?

Господа! — воскликнул Ксанфезе, и на его обезображенном лице появилось выражение уязвленного самолюбия. — Даю вам слово, он честный человек. Он и не помышляет о таком предательстве.

Допустим, — сказал Брахт.

Я вижу, вы осторожные люди, — пробормотал Ксанфезе. — Да, впрочем, я не могу вас за это винить. Могу ли я предложить решение? В городе Харасуле есть купцы, известные честным именем. Я думаю, что мне удастся уговорить моего знакомого капитана взять у вас только задаток, а остальную часть вы оставите у купца, и он получит ее по вашем счастливом возвращении. Согласны?

Каландрилл и Брахт переглянулись, потом Каландрилл сказал:

Довольно разумное предложение.

Брахт кивнул, соглашаясь, и Ксанфезе просиял.

Господа, чтобы доказать вам свои честные намерения, я оставляю вас, чтобы подыскать купца, у которого вы сможете оставить деньги. — Он поднял руки, словно соглашаясь с их протестами, и яростно замотал головой. — Нет, имени я вам не назову. Нет, спросите у кого угодно, и вам скажут, что Ксанфезе не лжет.

1 ... 103 104 105 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная магия - Энгус Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретная магия - Энгус Уэллс"