Читать книгу "Узурпатор - Энгус Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хрупкие плечи под лазурным одеянием дрогнули.
— Думаю, в твою брачную ночь.
— Так скоро? — Хаттим нахмурился. — Может, немного подождать?
— Зачем? Чтобы они предложили еще одного наместника? Огонь Эшера разгорелся — куй, пока горячо. Ты женишься на своей принцессе. Весь Андурел будет праздновать, и твои воины тоже… а ночью Дарр умрет. На рассвете ты станешь королем, а твое войско сокрушит любого, кто встанет у тебя на пути. Высокий Престол и Усть-Галич твои.
— А если Бедир и Ярл попытаются возражать, их объявят изменниками.
— Как только я сочту нужным, — на губах Сестры заиграла лукавая улыбка, — они окажутся в темнице. Кешская армия не посмеет сопротивляться. А если Кедрин Кэйтин жив… не думаю, что он бросит своих родителей.
— А если нет?
— Как только мы это узнаем, они умрут.
Хаттим рассмеялся, забыв о боли.
— Тоз! Мы их поймали! Теперь-то мы не проиграем! Королевства принадлежат нам!
— И Эшеру, — тихо напомнил Тоз. — Время Этой Женщины и Ее голубых кукол закончилось. Скоро придет время, когда здесь будет править другой Господин.
Хаттим сглотнул и помрачнел. Мысль о том, что теперь он служит Эшеру, все еще омрачала его торжество. Поздно. Он слишком далеко зашел, пути назад не будет. С ужасающей уверенностью он осознавал, какая судьба ждет его, если он решится заявить об этом открыто. И он эхом повторил за Посланцем:
— Время Эшера.
* * *
В день свадьбы рассвет над Андурелом поднял ало-золотые знамена. Казалось, на востоке разгорался огромный костер, и ночь отступала перед ликующим противником. Хмурая пелена, все еще висящая над городом, наливалась чистой сияющей лазурью. Солнце поднималось из-за горизонта — и ясная синева ширилась, заливая все небо, стирая все остальные краски, смыкаясь вокруг громадного лимонно-желтого солнечного диска. День, как истинный победитель, ступал на землю Королевств. Тучи ушли незаметно, пока город спал, северный ветер, столько дней терзавший Андурел, стих. Легкий свежий ветерок играл тысячами знамен и лент, украшавших улицы и дома, суда у причала легко покачивались на волнах. Несомненно, это был добрый знак: Госпожа благословляла брак правителя Усть-Галича и дочери Дарра. Даже те, кто считал эту свадьбу неразумным шагом, удивлялись своим сомнениям. Хаттим Сетийян оказался достоин руки Эшривели, а в будущем — и Высокого Престола.
Однако для «заговорщиков» и самого короля Дарра этого было явно недостаточно. Внезапная смерть Чэйдина Химета укрепила подозрения не только Ярла, но и остальных.
Почти всю ночь они выбирали нового претендента на трон Усть-Галича, но так и не нашли достойного. Один был слишком стар, другой слишком молод, третий слишком предан династии Сетийянов, четвертый казался слишком слабым, чтобы ей противостоять. Одни состояли в близком родстве с Хаттимом, другие не пользовались поддержкой или были малоизвестны. Любого из этих недостатков было довольно, чтобы отвергнуть претендента. О подозрениях, вызванных смертью Чэйдина Химета, уже никто не говорил — от разговоров все равно не было толку. Наконец было решено решить вопрос после свадьбы. С утра начались последние приготовления, но после бессонной ночи настроение было отнюдь не праздничным.
Согласно обычаю, жених и невеста завтракали каждый в своих покоях в обществе Сестры. Уединение Хаттима разделяла Тера, к Эшривели пригласили Сестру Бетани. В полдень правители Тамура и Кеша вместе с несколькими именитыми мужами, которые состояли в родстве с королевской семьей, пришли в покои Хаттима, чтобы проводить его к невесте.
Их супруги уже находились у Эшривели. Ярл, как старший из правителей, постучал в дверь.
— Уверен ли жених, что хочет войти? — спросила из-за двери Сестра Бетани.
— Уверен!
Еще дважды Ярл стучал, требуя разрешения войти. Еще дважды Сестра Бетани спрашивала, уверен ли Хаттим в своих намерениях, и Ярл подтверждал это. Тогда дверь распахнулась, и Бетани пригласила их войти.
Невеста, в платье цвета эстреванской лазури, отделанное по краю золотой каймой, сидела на кресле, словно на престоле. Ее волосы были гладко зачесаны назад и убраны под сетку из серебряных нитей. Рубаха и штаны, в которые был облачен жених, соперничали со свежевыпавшим снегом. Сюрко из серебряной парчи и мягкое сияние серебристой кожи сапог лишь оттеняло белизну шелка. Ярл встал слева от Хаттима, Бедир — справа, и правитель Усть-Галича опустился на одно колено перед принцессой.
— Я прошу тебя, перед лицом Госпожи и народом Королевств, — его голос чуть заметно дрожал. — Иди со мной, чтобы сегодня ночью мы могли стать мужем и женой.
— Я пойду с тобой, — проговорила Эшривель. — И стану твоей женой, а ты — моим мужем.
Она встала, ее тут же окружили служанки. Как велел обычай, Хаттим, все также под эскортом Ярла и Бедира, удалился и последовал по коридорам Белого Дворца в тронный зал. Там уже ждал Дарр, облаченный в пурпур и золото. На его голове сияла трехзубая корона Андурела. По обе стороны трона выстроилась дворцовая стража в начищенных до зеркала доспехах.
Тронный зал напоминал огромную ротонду. Мраморные ступени вели на возвышение у задней стены, к Высокому Престолу, который со времен Коруина занимали те, кто правил Тремя Королевствами. Гости уже собрались. Правители заняли положенные места на меньших тронах, на ступеньку ниже королевского. Ирла и Арлинне ввели Эшривель, оставили ее рядом с Хаттимом и поднялись к своим мужьям. Теперь жених и невеста стояли у подножья трона, у них за спиной уже собрались Сестры Андурела. Старшая Сестра Бетани вышла вперед. В зале воцарилось молчание. Тишину прорезал звучный голос Сестры. Воздев руки над молодыми, она произнесла:
— Да будет на вас благословение Госпожи.
Дарр поднялся, шурша тяжелым облачением.
— Хаттим Сетийян из Усть-Галича, по доброй ли воле и преданности своей берешь ты в жены эту женщину, Эшривель?
— Да, — ответил Хаттим.
— Во имя Госпожи, — спросила Бетани, — будешь ли ты любить и уважать ее?
— Буду.
Те же вопросы были заданы Эшривели, хотя в ответах никто не сомневался. Глаза принцессы сияли от радости.
— Отныне эти двое едины перед лицом Госпожи, — произнесла Бетани. — Пусть знают об этом все, кто здесь присутствует, и просят Ее благословить этот брак.
— Эти двое едины перед лицом Королевств, — эхом откликнулся Дарр. — Так будьте же верны друг другу с нынешнего дня и навеки.
Сестры произнесли молитву. Едва их голоса стихли, своды задрожали от восторженных криков галичан. Хаттим поднял жену на руки и понес ее из тронного зала в трапезную, которая располагалась этажом ниже. За ним, точно широкий шлейф, потянулась толпа гостей. Никто не удивился победоносной улыбке галичанина. Хаттим получил красавицу жену, теперь его ждет Высокий Престол… когда — да отсрочит Госпожа это событие! — умрет король Дарр.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Узурпатор - Энгус Уэллс», после закрытия браузера.