Читать книгу "Женись на мне, дурачок! - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы идем так долго, что должны уже, по моему представлению, оказаться в центре Дильшара, однако ничего подобного пока не наблюдается.
И когда я уже почти решился прошептать куда-то в темноту свои сомнения, идущий впереди воин резко остановился, и я с ходу врезался в его спину. Сзади на меня налетела Саялат, а на нее наткнулся Рашат, судя по виноватому шепоту, которым он приносит свои извинения.
— Чш-ш!.. — предостерегающе шикнул кто-то впереди, и мы послушно застыли, боясь произнести хоть слово.
— Отдай веревку, — шепнули почти в ухо, и я запоздало догадался, что слепые тут далеко не все.
Разумеется, у магов есть соответствующее заклинание, называется кошачье зрение. И сыскари в нужные моменты вовсю пользуются снадобьем с аналогичным наименованием. Значит, поднимается в душе волна гнева, только нас вели как слепых щенков, все остальные видели, куда идут? Ну, Зин, эту маленькую шутку я тебе еще припомню, хотя, возможно, и не сегодня. Но что не забуду, можешь быть уверен, память у меня на такие вещи очень хорошая.
Пока я со злобным предвкушением придумываю ответную пакость для Зина, ко мне пробирается Хенрик и выдает горошинку заветного снадобья. Недовольно фыркнув — друг мог бы вспомнить обо мне и раньше, — немедленно забрасываю ее в рот и жду, пока кошачий глаз начнет действовать.
— Раньше принимать не стоило, — шепчет маг, — у нее ограниченное время действия. А вторая пилюля действует слабее, глаза устают от непривычного напряжения.
— Ну и где это мы? — ощупывая взглядом проявляющиеся из тьмы рядом с нами прутья кованой решетки, себе под нос обиженно буркнул я.
— На заднем дворе, возле ограды гаремного сада, — шепотом отвечает за него ханша, видимо, зелье выдали и ей. — Где-то здесь должен быть старый колодец, а рядом статуя лани… только я так сразу не найду. Вон там, дальше, за решеткой, ночью светят фонари… просто за кустами не видно.
А вот я уже разглядел и небольшую каменную статую безрогой козы, и поблескивающую медными заклепками крышку колодца рядом с ней… И ряд походных шатров, ровным полукругом темнеющих чуть дальше.
Шатров, которых здесь никогда раньше не было. И быть не должно.
До этого момента я воспринимал нашу операцию довольно несерьезно. Пятеро мощных магов, в сопровождении толпы тренированных воинов и ловких сыскарей, должны пройти с хорошо знающей потайные ходы ханшей до зиндана и освободить еще четверых сильных магов и несколько узников. Какие тут могут быть трудности? Или проблемы?
Ну если только у тех, кто захочет нам помешать.
Однако оказалось, что я ошибался, и ошибался в самой сути происходящего. То, что я принял за банальный тихий переворот, каковые время от времени происходят в любых странах, оказалось на деле заранее подготовленным захватом дворца, столицы или даже страны… А это уже совершенно другая статья.
При тихом перевороте меняют только хана, и можно надеяться, что новый хан — кстати, он должен быть кровным родичем свергнутому, иначе народ не признает, — так вот, он вполне мог впоследствии оказаться более талантливым правителем, чем нынешний. И народ от этого зачастую только выигрывает, как выигрывают и взаимовыгодные отношения с соседними странами. А прежний хан отправляется в изгнание в какое-нибудь отдаленное имение и спокойно доживает там до глубокой старости.
А вот при вооруженном захвате власти обычно ханом стремится стать какой-нибудь самозванец, который лихорадочно торопится вырезать под корень всех законных наследников. И утопить в крови всякий намек на сопротивление. А как следствие — неминуемы народные волнения и ухудшение международных отношений. Вплоть до войны.
Вот почему, заметив приготовленные для наемников шатры, я потрясенно застыл на месте. Ситуация в который раз за последние дни поменяла значимость, и мне предстояло срочно решить, продолжать операцию, как было запланировано, или приказать магам открыть обратный путь в Торсанну. И ровным счетом ничего теперь не значило то обстоятельство, что командиром нашей группы назначен Зиновас, в экстренных случаях я имею право брать в свои руки командование любым королевским подразделением. И боюсь, что сейчас наступил именно такой случай. Хотя недооценивать опыт и выучку своих спутников я вовсе не собираюсь.
— Крутите камень под левой задней ногой против струи водоворота, — шепчет ханша добравшимся до статуи сыскарям, и они набрасываются на каменное животное с таким рвением, словно собираются разобрать на части.
— Отставить.
Надо отдать должное выучке этих парней, они мгновенно застыли такими же неподвижными изваяниями, как злополучная лань.
— Что случилось? — молниеносно скользнул ко мне Зиновас.
— Видишь шатры? Нужно проверить, есть там кто… или нет.
— Есть несколько человек, но они спят, — момент, когда к нам подошел Энилий, я почти пропустил, занятый раздирающими мою душу сомнениями.
— А что с ними не так? — начинает нервничать Зин. — Мы за шатрами уже следим, если проснется кто-нибудь — успокоим.
— Саялат, скажи им — должны тут вообще стоять эти шатры?
Но она уже все поняла… и даже сделала правильные выводы. Только вот способ реагирования на такие новости у нее оставляет желать лучшего, мне вовсе не улыбается по нескольку раз в день приводить женщин в чувство.
— Объясни все сам, — требует Энилий и сгружает нелегкое тело ханши, которое он едва успел подхватить почти у самой земли, Рашату. — А ею сейчас целитель займется.
Суть моих размышлений он понял немедленно, и тут же выдал вполне приемлемую идею. Мы отправляем одного из магистров переноса в Торсанну, с предложением как можно скорее переправить сюда вторую команду, обязательно дополнительно усиленную сыскарями и воинами. А сами начинаем тем временем пробираться в зиндан, время от времени отправляя магических вестников с отчетами. С этим планом я был в общих чертах согласен, но настоял, чтобы возле шатров на всякий случай остался небольшой дозор из двух воинов и мага. И еще предложил покрепче усыпить наемников — просто так, на всякий случай, чтобы исключить возможность неприятных сюрпризов.
Все эти приготовления занимают у магов не больше десяти минут, и вскоре мы снова стоим возле пресловутой статуи. С легким скрипом вращается камень под задним копытцем, и одна из плоских плит, которыми обложен постамент, неожиданно легко поворачивается внутрь, открывая довольно узкий проем, пахнувший затхлой сыростью. Первым туда скользнул один из сыскарей, потом маг, затем воины из рук в руки передали им очнувшуюся, но не вполне собравшуюся с силами ханшу. Следом забираемся мы с Рашатом, помогая друг другу. Узкий лаз внутри обернулся тесным, ведущим круто вниз тоннелем. Выщербленные узкие ступеньки, по которым приходится спускаться в потайной ход, растянули наш отряд на несколько десятков метров, и это мне крайне не нравится. Радует только одно: кошачий глаз действует уже в полную силу, и можно отлично разглядеть каждый выступ и каждую трещину в ступенях. Мы спустились уже на порядочную глубину, когда тоннель внезапно потерял свою крутизну и стал почти вдвое шире.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женись на мне, дурачок! - Вера Чиркова», после закрытия браузера.