Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Злобные чугунные небеса - Глен Кук

Читать книгу "Злобные чугунные небеса - Глен Кук"

266
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 107
Перейти на страницу:

– Кейзи, старина, – начал я, – на сей раз мы по-настоящему сидим в глубоком дерьме. Ты ошивался в Танфере достаточно долго, чтобы сообразить, в лапах каких людей ты оказался. И ты прекрасно понимаешь, что им от тебя надо. Тебе также известно, что они начинают вести себя крайне скверно, если не получают ответа. Ты должен уяснить для себя, что бороться с неизбежностью бесполезно. Поэтому давай не будем осложнять друг другу жизнь.

Слова, произнесенные мною, произносились уже десятки тысяч раз тысячами следователей. Не исключено, что их неоднократно произносил и сам Кейзи.

Я достал принесенный из дома амулет, бросил его в кучу других и посмотрел Кейзи прямо в глаза.

Интересно, он меня понял?

– Что это? – спросил Туп.

– Один из их амулетов. Паленая нашла его сегодня, когда начался переполох на Набережной. Я решил, что его стоит принести сюда. Кейзи, вы поняли хоть что-нибудь из того, что я сказал? Вы знаете, что хотят от вас эти люди?

Кейзи после довольно продолжительной паузы кивнул.

Конечно, он знал. Его миссия как раз и состояла в том, чтобы не дать им получить желаемое ни от него, ни от Маскеров, ни от Братства Света. Я надеялся, что Кейзи не забудет о своих обязанностях – ведь только он мог вытащить нас всех из дерьма, в которое мы вляпались.

– Вот и ладушки. Видите, полковник, мы уже кое в чем преуспели. Я же сказал вам, что смогу пробиться через его броню. Ну а теперь не торопясь перейдем к главному. Как говорится, спокойненько и размеренно. Нам неизвестно, какой из этих предметов является оружием.

Кейзи возмутился настолько, что его негодование увидели все присутствующие.

– Мы не делаем… оружия!

Эти слова вызвали всеобщее возбуждение, но не своим смыслом, а просто тем, что вообще были произнесены.

– Неужели? А я сам несколько раз впадал в беспамятство, после которого страдал от страшной головной боли.

Потерю сознания, несомненно, вызывал один из этих приборов.

Думаю, что, обладай Посетители способностью хохотать, Кейзи расхохотался бы.

– То, что вы испытали… результат действия… прибора для уничтожения… паразитов… часто встречающихся… на телах большинства ваших животных… и некоторых рас. Вшей и блох… в частности. В вашем случае… прибор был настроен на… максимальную мощность. Мы не производим… оружия.

– Верю вам на слово. Покажите, какой их этих предметов является истребителем блох.

Кейзи тукнул похожим на паучью лапу пальцем в одну из коробок.

– Очень хорошо. Сержант, заберите этот предмет.

Прекрасно. Теперь я знал, что Кейзи способен отличить один амулет от другого. Следовательно, он знал, какой прибор я положил перед ним на стол. Оставалось уповать на его сообразительность и решительность.

– Итак, переходим к остальным амулетам. Будем рассматривать их один за другим. Начинаем с этого.

Кейзи рассказал о его назначении. Когда мы ревизовали еще пару фетишей, до меня вдруг дошло, что я ничего не понимаю. Я просто не знал этих слов. Затем у него сел голос.

– Мы не можем достать для него воды? Он явно не привык к продолжительным беседам, – сказал я, обращаясь к Тулу.

Полковник что-то произнес, и один из его людей двинулся к двери. Я посмотрел ему вслед. Когда я снова повернулся к столу, Кейзи уже не было. Вместе с серебристым эльфом исчезли и все его амулеты.

Через несколько мгновений, когда начался всеобщий вопеж, я снова погрузился во тьму. Как вам известно, далеко не в первый раз.

84

– Что произошло? – пробормотал я.

Любимый сын мамы Гаррет вернулся к жизни последним.

Действие вошебойки наверняка обладало кумулятивным эффектом.

– Может быть, ты мне это скажешь?! – прорычал Туп, рывком подняв меня с пола и усадив спиной к стене.

– Могу только сказать, что на мне совсем не осталось блох.

О боги! Эта головная боль меня прикончит! Стукни скорее меня по черепу, чтобы я снова впал в благостное небытие, – умолял я его вполне искренне.

– Ну уж нет! Я хочу, чтобы ты оставался в сознании. Ты будешь страдать до тех пор, пока не объяснишь мне, что случилось. И не вздумай валить на меня всякое дерьмо!

– Откуда мне знать, что случилось. Ты, если не ошибаюсь, при сем присутствовал. Не только присутствовал, но и внимательно за всем следил. Думаю, ты видел все лучше, чем я.

– Может, видел, а может – нет. Почему-то мне кажется, что под одной из полок была спрятана горошина. И я никак не могу избавиться от этого чувства.

Я попытался подняться и меня затошнило. Все недавно выпитое пиво и последняя трапеза изверглись на пол.

– Чтоб ты сдох, Гаррет! И это – завершение моего трудового дня! Эй, Гаррет!

Я попытался усесться на ближайший стул. Стул был занят.

– Воды, воды! – причитал я, ловя воздух широко открытым ртом. – Ведь кто-то отправился за водой! – И:

– Что это с ним?!

На облюбованном мною стуле восседал один из чародеев.

Глаза колдуна оставались открытыми, но находящийся за ними мир, судя по всему, покинули все обитатели. Или, если хотите, у него не все были дома.

Его взгляд был обращен в пространство. На тысячу миль или даже более того. Из той дали, в которую обращены подобные взгляды, возвращаются очень нескоро. Однако из той невообразимой дали, в которую пялился этот парень, не возвращаются никогда.

– Не знаю, Гаррет. Он почему-то перестал быть человеком и превратился в растение. Все маги стали такими. Но больше никто серьезно не пострадал.

Вот это да! Кейзи проделал все сознательно. В конечном итоге он оказался не таким уж милым парнем. Впрочем, он мог знать, кто они такие, и их состояние оказалось всего лишь следствием попытки применить свои таланты в неподходящее время и в неподходящем месте. И вдобавок направить их неподходящий объект.

– Полагаю, их интеллект был уничтожен сознательно, – заявил Туп.

– Это говорит о том, что Кейзи – маленький, мстительный мерзавец, начисто лишенный чувства юмора. Вместо того чтобы повеселиться над попытками его использовать, он лишает лучших подданных нашего Короля рассудка. Как ты думаешь, почему с тобой, со мной и твоими парнями он обошелся так мягко? Не знаешь? А я отвечу. Только потому, что мы, так же как и он, изо всех сил сражаемся с силами зла и тьмы.

– Дареному коню в зубы не смотрят? Возможно, та и прав.

Он замолчал, а я воспользовался паузой, чтобы себя пожалеть. Неужели Ластир и Нудисс улетели, не оставив Кипу рецепт чудесного лекарства от головной боли? Надо будет спросить у парня. Но мои плодотворные размышления прервал Туп.

– Я прикажу, чтобы тебя доставили домой, – сказал полковник. – Советую не высовывать носа на улицу, пока все не образуется. Возникнет масса вопросов. Эй, здесь есть люди, которые способны убрать его блевотину?! Неужели никто не может допереть до этого самостоятельно, а не ждать приказа?!

1 ... 103 104 105 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злобные чугунные небеса - Глен Кук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Злобные чугунные небеса - Глен Кук"