Читать книгу "Полумесяц разящий - Клайв Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вчера вечером про нее читал. Петрату-Ромиу, Скала Ромиу, получила имя в честь народного героя времен Византийской империи, который, по легенде, сбросил в море множество огромных камней, чтобы защитить прибрежные воды от пиратов. Эти скалы и сейчас видны в отлив. Но само место известно с более древних времен; по другой легенде, именно здесь Афродита, покровительница Кипра, вышла из пены морской.
— Пап, вот оно, — вскакивая, сказала Саммер. — На фреске было изображение Афродиты. Оно не относилось к храму Афродиты, который был на горе Ставровуни до монастыря. Римская галера шла туда. Кто-то на берегу или сами пираты видели, что галера идет к этим скалам.
— Практически в прямой видимости от места у Писсури, где находится затонувший корабль, — сказал Кенфилд.
— Согласен, — улыбаясь восторгу дочери, ответил Питт. — Значит, Скала Афродиты. Пойдем туда и посмотрим, проявит ли богиня к нам хоть немного любви.
Вскоре они подошли к краю намеченного сектора и вытащили из воды буксируемый гидролокатор. Судно сменило курс и пошло вдоль берега, и на мостике воцарился энтузиазм. В предвкушении открытий никто не заметил небольшой катер, шедший следом за ними в полумиле, с которого Ридли Баннистер, не отрываясь, смотрел в бинокль на бирюзовое исследовательское судно.
Спустя шесть часов богиня Афродита встретила исследователей из НУПИ чем угодно, только не любовью. На дне у Петрату-Ромиу не было вообще никаких рукотворных объектов. Дирк встал на вахту у монитора, глядя на бесконечную череду песчаных дюн и скал. Саммер и Питт стояли рядом в надежде, что вот-вот что-нибудь да появится. Придя на мостик, Джордино с удивлением заметил, что энтузиазм Саммер сменился разочарованием.
— Автономный аппарат будет готов к всплытию через сорок пять минут, — доложил он Питту.
— У нас еще пара минут до завершения прохода, — сказал Дирк.
— Хорошо, когда пройдем конечную точку, развернемся и пойдем подбирать нашу рыбку, — сказал его отец.
— Вообще ничего? — спросил Джордино.
— Если бы вы были фанатом садов камней, то это дно вам бы очень понравилось, — сказал Дирк.
Джордино подошел к штурвалу и посмотрел вперед. Увидев, что они так близко к берегу, он взял бинокль и принялся разглядывать усыпанный галькой пляж, протянувшийся к западу от крупных скал.
— Там, случайно, не лежит прекрасная греческая богиня? — насмешливо спросила Саммер.
— Нет, боги оставили этот пляж из-за полуденной жары. И даже в темных гротах морских не видно призраков.
— Можно взглянуть? — спросил Питт, с любопытствующим видом подходя к нему.
Он принялся осматривать берег, а его сын объявил, что они завершили очередной проход.
— Эл, поможете вытащить гидролокатор? — спросил он, выключая монитор.
— Без проблем, — ответил Джордино, и двое мужчин пошли на корму.
Питт продолжал разглядывать берег, а затем повернулся к Кенфилду.
— Капитан, мы не сможем подойти к берегу чуть ближе, курсом двадцать градусов? — спросил он.
— Что такое, папа? — спросила Саммер.
— Просто хочу кое-что проверить. Королю Элу снова может привалить золото.
«Эгейан Эксплорер» медленно вошел на мелководье, и Пит снова принялся разглядывать берег. К востоку от каменистого пляжа у Петрату-Ромиу рельеф резко шел вверх, там возвышались высокие, в пару сотен метров, меловые утесы, о которые без устали с шумом бились волны Средиземного моря. Высоко вверх взлетали пена и брызги. В известняке виднелись промоины, те самые гроты, о которых сказал Джордино. Именно они и привлекли внимание Питта.
— Гидролокатор поднят на борт, — доложил сын, возвращаясь на мостик вместе с Джордино.
Питт опустил бинокль.
— Капитан, в какой фазе сейчас прилив? — спросил он.
— Только что прошел высокий прилив, — ответил Кенфилд. — Здесь он небольшой, пара футов, не больше.
Слегка улыбнувшись, Питт повернулся к Гунну.
— Руди, ты ведь занимался моделированием Мирового океана. Насколько изменился уровень Средиземного моря за последние семнадцать столетий?
Тот почесал затылок.
— Сейчас море выше на пару-тройку метров, чем два тысячелетия назад. Точнее скажу, если погляжу в базе данных НУПИ.
— Незачем, — ответил Питт. Он еще раз поглядел на гроты.
— Думаю, вот эта как раз подходит, — пробормотал он.
— Нам же надо идти, чтобы подобрать автономный аппарат, — взмолился Гунн.
— Запросто, но сначала вы спустите на воду «Зодиак», и мы с Саммер в него сядем. Дирк, хочешь, пошли с нами.
— Спасибо, пап, не хочу. Я уже достаточно погонялся за химерами на пару с Саммер. Лучше поработаю с автономным аппаратом.
— А куда мы пойдем? — спросила Саммер.
— Вон к тому утесу, — ответил Питт, с улыбкой показывая в сторону берега. — Где же еще тут искать римскую галеру?
«Эгейан Эксплорер» пошел в восточном направлении, подбирать всплывший на поверхность автономный аппарат, а Питт завел подвесной мотор новенького «Зодиака» и направил его к берегу. Саммер сидела на носу, ее длинные рыжие волосы развевались на ветру. По мере того как они приближались к гроту, на ее лице появилась надежда. Вода едва блестела сквозь вход в грот, что позволяло Питту понять, что грот глубоко уходит в толщу скал.
Подойдя ближе, он увидел, что вход достаточно широк, чтобы в него прошел «Зодиак». Хотя сейчас начинался отлив, волны захлестывали вход, грозя ударить их о свод. Поэтому Питт подвел лодку к скоплению камней справа от входа и развернул бортом к волне. Когда волна подтолкнула «Зодиак» к камням, Саммер быстро выскочила на них и обмотала канат вокруг одного из булыжников, швартуя лодку.
— Придется намокнуть, — сказал Питт, беря фонарик и выпрыгивая из «Зодиака».
Он двинулся вдоль скал по берегу, Саммер шла следом за ним. У самого входа в грот им пришлось войти в воду. Под водой лежал ряд камней, образуя что-то вроде изгороди. Когда Питт встал на них, подошла очередная волна, и вода дошла ему до шеи. Включив фонарь и держа его над головой, он увидел, что впереди открывается тоннель, метров шесть длиной, а затем грот становится шире.
Остановившись, он дождался Саммер, пока та шла по скользким камням, и подхватил ее за руку, когда она едва не упала.
— Проще было бы плыть, — сказала она.
— Прямо впереди выступ, по которому можно пройти почти посуху, — ответил Питт, посветив фонариком дальше в грот.
Прижавшись к стене, они двигались вперед, пока не вышли из воды окончательно. Свод грота у них над головами терялся в темноте, они оказались в огромной пещере. Вода образовывала изогнутый в виде большой буквы «U» канал, очевидно, где-то возвращаясь обратно в море. Питт заметил слабое течение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полумесяц разящий - Клайв Касслер», после закрытия браузера.