Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Анархопокалипсис - А. Штерн

Читать книгу "Анархопокалипсис - А. Штерн"

27
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 221
Перейти на страницу:
главное, что смысл понятен.

— А ты-то точно управишься? — неуверенно оглянулся кинолог. — Бойцы из нас… ну такое.

— Тилли! — возмутилась барышня. — Опять твоя «доверительность» поганая?!

— Доверчивость — один из признаков гениальности, — задумчиво пробурчал Райан. — Если верить книгам, конечно. Вообще, это полный идиотизм, но сейчас эта ваша интуиция вполне неплохо работает.

— Чего? — Ронда непонимающе на него покосилась.

— Я разберусь с ними самостоятельно, — спокойно ответил Вэнс, глядя на неё с абсолютным безразличием. — Ваша задача: показать мне логово варваров и не путаться под ногами, раз вы уже знаете, куда конкретно нужно идти, — заключил он, горделиво вскидывая подбородок и выпуская из ноздрей клубы сигаретного дыма.

— Че с тобой такое ваще? — скривился собачник. — Как, блин, с куклой базарим!

— Я попросил указать направление.

— Слушай, а ты не мог бы быть не таким противным? Раз крутой такой — сам дорогу ищи! — Тилль резко остановился и сел на корточки обхватив шею Клыка. — Ну, иди давай, чего глядишь?

Наёмник угрюмо покосился на собеседника, окинул пса беглым взглядом и демонстративно заковылял вперед. Пускай он не был гончим и не умел выслеживать жертву по «запаху», зато прекрасно знал, куда драпанули безумцы и мог предсказать их маршрут банальным методом тыка.

— Тилль! Это, как тебя, Райан! — Ронда растерянно замотала головой, глядя то на одного, то на другого. — Да постой ты, гордяк бродячий! Брат, ты чего?! Он же сам на подмогу напросился, да и вооружен получше нашего будет!

— Вот пускай тогда чешет себе! — фыркнул кудрявый, не желая мириться с высокомерием чужака. — А как помрет — скажем что героичски бились, да еле когти урвали!

— Райан, мать перемать! — взвыла Ронда, кидаясь вслед за наёмником. — Ну, мы ж тебе тоже заплатим! За молчание насчет усего! Ну, мож ты и правда того, чеканутый чутка, но видно что драться умеешь, раз тебе сам вождь дал добро!

— Заплатишь? — он обернулся, сверля подбежавшую барышню холодным безжизненным взглядом. — Чем?

Девушка замешкалась, не зная, что и ответить:

— Да хоть натурой! Только нас тут одних не бросай! — от безнадеги выпалила она, краснея и опуская глаза.

— Извини, не интересуюсь, — Вэнс закатил глаза и устало развернулся к дороге.

— Слышь, ты! — взревел собачник, вскочив и подлетая к Райану. — Ты и тут, кобарь, выгоды приперся искать?! — прошипел Тилль, хватая долговязого за грудки и вскидывая голову. — Может, я и смотрю на тебя снизу вверх, но не ты тут главный, парниша! Есть такая штука…

— Да угомонитесь вы, эу! — возмутилась старшая, хватая Клыка за ошейник и унимая перепуганного Лоскута, который начал громко тявкать на всю округу вместе с собратом. — Чего разорались?! А если услышат?!

— Я сказал, — Тилль слегка поубавил свой пыл, с трудом выговаривая слова без ошибок, — есть такая штука, называется: «сплоченность». Это когда все за одно, и каждый чем-то жертвует, понял, бродячий?!

— Да что ты блатных учишь? Лучше Кольку держи своего! — фыркнула Ронда, придерживая рвущегося к хозяину пса. — Говорю тебе, не шуми, la naiba!

— А чего ж? Заодно и посмотрим, на что этот годен! — фыркнул Тилль, едва перебивая гулкий лай переполошенных псов. — Мусором нас посчитал? А я ещё поделиться припасом хотел, дурень, а теперь вижу, шо не могу. Уж больно он противный… — сквозь зубы процедил тот и поплелся вперед, оттягивая Клыка за собой.

— Ну что ты там, Ролечка? — он ненадолго обернулся, недоуменно глядя на замешкавшуюся сестру.

— Погоди немного. И не стой дальше десьти шагов, дурень! Ну, погоди пожалуйста, младший!

— Нет уж! — буркнул Тилль, демонстративно отворачиваясь и продолжая движение. — Лучше помру, чем с эдакой детиной панькаться буду!

Вэнс по-прежнему устало глядел куда-то вдаль, словно его это всё никоим образом не касалось, а затем, не сдвигаясь с места, достал сигарету и затянулся. Он понятия не имел, чем мог спровоцировать такую бурную реакцию со стороны следопыта. Девушка же рванула к брату и бегло бросила Райану:

— Иди за нами, разберемся!

Вэнсон не стал перечить и покорно поплелся следом. В конце концов, без окончательного решения Джейсона, для него все это выглядело не больше, чем попытка сбить цену за все его дальнейшие услуги.

«Деваться вам всё равно некуда, — про себя подметил наёмник, слегка прихрамывая и затягиваясь табаком. — Хочешь не хочешь, а тут всё просто: кто мне платит, тот меня и танцует».

— Тилли! — запыхавшись, Ронда наконец ухватила его за рукав и притянула к себе. — Ты чего? Он ж с самых начал такой был! Ну дурень и дурень, дальше то что?! Не детей же с ним нянчить! Оставь истерию, не до того щас!

— И что с того-то? — недовольно шепнул следопыт. — У нас не то, что пища, даж вода на исходе! Мы ж и так вместо дела чушь щас творим! Нашим пропитание нужно, а не психи какие-то! Если б не долг, никогда б не поплелся! Только тебя проманать не хватало…

— Вот потому мы и пошли, заместь старши́х, — она опустила глаза и понизила тон до едва различимого шепота. — Пускай бегит, у нас же фора останется! А вот бросать его как-то страшно, вдруг озлобиться? Fii mai deștept, la naiba![1] Ты ж старше!

— Старше — не значит, что должен терпеть, — фыркнул Тилль. — Чё это он сразу сам не пошел тогда, раз нас дураками считает? Не буду я ему доплачивать, да и ты не унижайся! Додумалась, чего ляпнуть, тоже мне… сами справимся! Зачем же стрелять-то учились?

— Так значит? — устало вздохнула барышня, отпуская его рукав. Глядя на удаляющегося брата, она притянула Лоскута поближе к себе и громко крикнула ему вслед: — Не смог Анютку сберечь, так вслед за нею решил? А меня-то почем за собою тащить?!

Мужчина резко остановился и заметно поник. Сцепив зубы, он медленно обернулся к сестре и сокрушенно опустил голову, стыдливо глядя под ноги.

— Собака к плохому человеку не пойдёт, — тихо подметила Ронда, с сочувствием глядя на замявшегося Тилля. — Это она так говорила. И знаешь? Я в это верю.

Вэнс озадаченно покосился на резко сменившего в лице следопыта. Слегка наклонив голову набок, он по-прежнему не понимал, о чем талдычат эти двое, однако, всё это начало подогревать его интерес к происходящему.

— Ладно, — Тилль тяжело вздохнул и недоверчиво зыркнул на Вэнса, — если ты уж и впрямь управишься с дурачками, так что б мы вот вообще не пригодились, то так и быть. Я даже приплачу тебе пулей, если пообещаешь ничего вождю не рассказывать. Только будь так любезен: не смотри на нас так, будто мы с Росей пыль под ногами какая! — фыркнул тот и медленно поплелся за

1 ... 103 104 105 ... 221
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Анархопокалипсис - А. Штерн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Анархопокалипсис - А. Штерн"