Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Надвинувшаяся тьма - Филип Рив

Читать книгу "Надвинувшаяся тьма - Филип Рив"

603
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 110
Перейти на страницу:

Глава 52
Последние слова

Сталкер Фанг, прихрамывая, бродила по комнате. Ее бронзовое лицо озаряли мерцающие лампочки всевозможных приборов и зеленые огоньки, бегущие на визи-экранах. Том и Эстер наблюдали за ней через открытую дверь, и каждый раз, когда она смотрела в другую сторону, Том сдвигался чуть ближе к Эстер. В конце концов он придвинулся настолько, что смог дотянуться рукой до ножа у нее за поясом.

– Уже недолго осталось, – прошептала Сталкер, довольная, что есть кому рассказать о своей работе.

Том думал о Рен. Надеялся, что Новый Лондон не станет приближаться к хребту Тангейзера и к другим горам, намеченным как цели для ОДИНа.

– Почему вулканы? – спросил он. – Я все-таки не понимаю, как это сделает мир зеленым…

Пальцы Сталкера, словно пауки, бегали по клавишам цвета слоновой кости.

– Том, нужно смотреть в долгосрочной перспективе. Не только движущиеся города отравляют воздух и уродуют землю. Это делают все города, и подвижные, и оседлые. Проблема в людях. Все, что они делают, загрязняет и разрушает. Зеленая Гроза не смогла бы этого понять, поэтому я не рассказала им о своих планах касательно ОДИНа. Если мы в самом деле хотим защитить добрую землю, прежде всего необходимо очистить ее от людей.

– Это безумие! – воскликнул Том.

– Негуманно, быть может, – согласилась Сталкер. – Вулканический пепел закроет тучами все небо и погрузит Землю во тьму. Зима продлится сотни лет. Человечество вымрет, но жизнь останется. Жизнь никогда не прекращается. Когда небо наконец очистится, мир вновь станет зеленым. Лишайники, папоротники, травы, леса, насекомые и, в конце концов, – высшие млекопитающие. Но не люди. Люди все только портят.

– Анна бы такого не хотела, – сказал Том.

– Я – не Анна. Всего лишь горстка ее воспоминаний, я их использую, чтобы понять, как устроен мир. И я поняла, что человечество – это чума, скопище хитрых мартышек, которых добрая земля не может больше терпеть. Том, все человеческие цивилизации рано или поздно гибнут, и причина одна: люди слишком жадные. Пора с ними покончить раз и навсегда.

Том попытался встать, думая про себя – хватит ли сил добраться до машины, разбить ее, вырвать все эти запутанные трубки и провода. Сталкер Фанг словно прочитала его мысли. Из пальцев у нее выскочили длинные лезвия.

– Том, будь благоразумен, – прошептала она. – Ты тяжело болен, а я – Сталкер. Ты не успеешь, а Эстер хочет, чтобы ты прожил как можно дольше. Знаешь, она тебя очень любит.

Сталкер Фанг зашла за свою сложную аппаратуру и стала поправлять кабели, идущие через отверстие в потолке к антенне на крыше. Том выдернул нож у Эстер из-за пояса, а она, забрав нож у него из рук и кое-как стиснув между ладонями, принялась пилить ветхую веревку, которой были связаны ее запястья.


Пеннироял крался по плотине и, чтобы успокоиться, представлял себе, как будет описывать свои приключения восхищенным читателям. «Осторожность требовала держаться подальше от ужасного дома, но мои несчастные спутники томились там в заточении, и на весах лежала судьба целых городов. Сбежать – означало оставить несмываемое пятно на чести Пеннироялов!» И к тому же, Поскитт подери, мне необходим ключ! «Мой верный спутник, туземец Селедка…» Неужели это его настоящее имя? «…проводил меня до роковой плотины и дальше идти отказался. Да я и не допустил бы этого, не мог же я позволить столь юному существу рисковать жизнью в смертельной схватке со Сталкером». Сталкершей? Сталкерицей? Боги, надеюсь, до схватки дело не дойдет! Жаль, мальчишка побоялся идти вместо меня, трус малолетний… «Признаться, сердце у меня замирало, но, продвигаясь вперед, один, в темноте, я ощущал живое любопытство. Мне не раз случалось попадать в опасное положение, и я вынес из этого главный урок: всегда сохранять спокойствие, оставаться собранным и…» ПОСКИТТ ВСЕМОГУЩИЙ И ЕГО ВОЛОСАТАЯ ЗАДНИЦА, ЧТО ТАМ ТАКОЕ?

Всего-навсего сова!

Всего-навсего сова…

Трясясь от страха, Пеннироял отхлебнул бренди из своей секретной фляжки и стал шарить в тростнике, ища противосталкерское ружье Тома. Селедка сказал, что Эстер где-то здесь его уронила. Без него Пеннироял не собирался приближаться к проклятому дому. Ага! Вот оно! Все еще гудит – значит заряжено и на первый взгляд не повреждено. «Чертовски странное оружие, но не зря меня прозвали Пеннироял Верный Глаз! Прижав приклад необычного ружья к плечу…» Так его полагается держать, что ли? «…я продолжил красться вперед, подобно пантере…»


Сталкер Фанг все еще возилась с приборами. Иногда ползущие по визи-экрану слова и цифры сменялись размытым сероватым изображением. Том понял: перед ним то, что ни один человек не видел уже тысячелетия, – Земля, увиденная из космоса глазами ОДИНа. Странное дело, картинка не впечатляла.

Может ли ОДИН в самом деле уничтожить человечество? Наверняка же что-нибудь сломается, или контакты разойдутся, или еще что-нибудь случится в этой сумасшедшей груде древней аппаратуры, через которую Сталкер отправляет свои сигналы, и все ее планы пойдут прахом. Том рассердился – они с Эстер стольким пожертвовали ради того, чтобы помешать такой никчемной затее. За МЕДУЗУ было не так обидно умирать, она хоть выглядела внушительно. Ее потроха занимали целый собор, а голова, похожая на капюшон кобры, возвышалась над Лондоном. А тут – просто космический мусор, и выживший из ума Сталкер управляет им из берлоги, которая выглядит и воняет, как комната подростка…

Эстер глухо и торжествующе хмыкнула – нож наконец перерезал веревку у нее на запястьях. Она наклонилась, чтобы освободить ноги.

Сталкер Фанг снова разговаривала с ОДИНом, быстро стучала по клавиатуре, шептала коды себе под нос, готовя свой дешевый апокалипсис. Иногда она обращалась к Тому и Эстер:

– Подумайте, мои дорогие: столько лавы, красота…

Анна Фанг любила, когда есть с кем поговорить, а Сталкер унаследовала ее вкусы. Когда Эстер шепнула: «Готово!» – и Том кое-как встал с кровати, Сталкер спросила:

– Вы куда?

– Давай! – прошипела Эстер, обхватив Тома за талию, и чуть ли не волоком потащила его к ближайшему окну.

Она не была образованной, как Том, и не прислушивалась к бормотанию Сталкера. Ее заботило только одно: спасти Тома. Она отказывалась верить, что надежды больше нет.

Но Том знал: бесполезно убегать от Сталкера Фанг, которая уже шла к ним. Он повернулся к ней лицом. Эстер все еще тянула его к окну. Том стряхнул ее руки. Он явился в Шань-Го не драться, а уговаривать. Нага его не послушал – так, может, хоть Сталкер прислушается. «Я не Анна, – сказала она, – всего лишь горстка ее воспоминаний…» А что такое любой человек, если не горстка воспоминаний?

Том протянул к ней руку.

– Мы не можем остаться, – сказал он. – У нас есть дочь. Мы ей нужны.

Глаза Сталкера замерцали.

– Дочь…

– Ее зовут Рен.

– Дочка… – Она с металлическим звяканьем хлопнула в ладоши. – Том, Эстер, это же чудесно! Когда я… Когда Анна впервые увидела вас вместе, она… я поняла, что вы предназначены друг для друга! И вот – у вас малышка…

1 ... 102 103 104 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Надвинувшаяся тьма - Филип Рив», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Надвинувшаяся тьма - Филип Рив"