Читать книгу "Вампир высшего класса - Юлия Набокова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рада за тебя, ты всегда мечтала о том, чтобы связать свою жизнь с модой, — тепло улыбнулась подруга.
— А я рада за тебя! — Я поспешила перевести разговор на свадьбу и на жениха.
— Жанка, я такая счастливая! Даже самой не верится! — Саша порывисто сжала мои ладони и удивилась: — А ты чего такая холодная?
Я осторожно высвободила руки, неловко отговорившись:
— Да они у меня всегда такие.
Температура тела у вампира — примерно тридцать четыре градуса, и сердцебиение замедленное, как у человека в коме. Наши ученые говорят, что именно благодаря этому мы «законсервированы» в своем возрасте и не стареем, а живая кровь помогает нам поддерживать жизнеспособность. Но Сашке это знать ни к чему — к счастью, ее угроза вампирского существования миновала, и я поторопилась сменить тему. Похвалила ее свадебное платье, ресторан и праздничный стол, который ломился от деликатесов.
Саша радостно улыбнулась, даже не подозревая о том, что милейший модельер Роман Дворцов, который шил платье на заказ, на самом деле вампир, что шеф-поваром пиршества выступает тоже вампир — считающийся одним из лучших в своем ремесле. И что все торжество оплачено на деньги Клуба — в качестве еще одного подарка за молчание бывшему Гончему.
— Ты тоже прекрасно выглядишь, — вернула она мне комплимент. — Дай-ка на тебя поглядеть! — Она отстранилась, а я покрутилась перед ней, демонстрируя свое воздушное вечернее платье из шифона, тоже работы Дворцова. Осенью, когда мы ужинали в «Подземелье» с Глебом, а потом к нам присоединилась Инесса, Дворцов подходил поздороваться со старейшиной. Тогда я могла только мечтать о том, чтобы именитый дизайнер смастерил для меня наряд. И вот, узнав о том, что я подруга невесты, Роман сам предложил сшить платье. Нежно-кораллового цвета, в стиле ампир, с завышенной талией и без бретелек, оно делало меня хрупкой и очень женственной. Особенно на фоне Вацлава, ради свадьбы друга надевшего строгий темно-синий костюм.
Счастье просто фонтаном изливалось из Сашкиных глаз, окутывало меня заразительной радостью, наполняло эйфорией пространство небольшой кладовой, где хранились чистые скатерти и посуда, отражалось от хрустальной поверхности бокалов. Это было не просто счастье невесты, соединившей жизнь с любимым человеком. Это было какое-то еще более глобальное счастье, которое мне было недоступно.
— Жан! — Саша порывисто сжала мои ледяные ладони, уже не замечая их холода, и заговорщически взглянула мне в глаза: — Я беременна!
«Они просто созданы друг для друга, — услышала я как наяву голос Насти. — От таких союзов рождаются очень одаренные дети».
На глаза навернулись слезы радости. Я крепко обняла Сашку, вдохнув свежий цветочный аромат ее духов, и прошептала:
— Я за тебя очень, очень рада, подружка.
— Надеюсь, хотя бы быть крестной моего малыша ты не откажешься?
Ответить я не успела: на пороге возник тамада и весело объявил:
— Пора возвращаться!
Еще в коридоре нас настигли звуки караоке — Ирвинг исполнял песню о любви из кинофильма «Гардемарины, вперед!». И притом неплохо исполнял!
Как жизнь без весны,
Весна без листвы,
Листва без грозы
И гроза без молний,
Так годы скучны
Без права любви
Лететь на призыв
Или стон безмолвный твой.
Ему вторил нестройный хор мужских голосов. Неужели там и Вацлав подпевает? Представить его поющим было невозможно. Мне вспомнилось, как однажды в вампирском ресторане был вечер караоке, и Глеб тогда спел для меня песню Александра Серова «Я люблю тебя до слез», трогательно заламывая при этом руки и падая на колени. Было бы странно ждать от Вацлава чего-то подобного. Это уже будет не Вацлав. Не тот Вацлав, которого я люблю.
— Постойте пока здесь, — распорядился тамада и нырнул в зал.
Навстречу нам вышли, держась за руки, Алена и ее парень. Увидев нас, они смутились и быстро направились к крыльцу — подышать воздухом, а может, украдкой поцеловаться.
— Видела? — заговорщически спросила Саша, кивнув на младшую сестру. — Влюбилась вон!
— Надеюсь, он не вампир? — опасливо уточнила я. — Этот, как его там, Эдвард Каллен?
Саша рассмеялась хрустальным безмятежным смехом, какой я никогда не слышала у вампиров. Теперь я начинаю понимать, почему в книгах вампиры все время зловеще и демонически хохочут. Когда ведешь такой ненормальный образ жизни, как наш, разучиться смеяться по-человечески проще простого. И я в который раз порадовалась, что Саше удалось избежать этой участи и тех перемен, которые она бы неизбежно повлекла за собой. Подруга останется такой, какой я ее знаю и люблю: милой, доброй, нежной, светлой.
— Это наш новый сосед, недавно к нам в дом переехал, — объяснила она. — Алена, как его увидела, сразу про своих вампиров забыла. К счастью, и Алешка на нее внимание обратил, так что сестренка теперь летает на крыльях от счастья.
Это и немудрено, что обратил. Алена — та же Саша. Стройная, высокая, светловолосая, голубоглазая. Только более юная, наивная и легкомысленная.
— Значит, Алена и Алешка, говоришь? — улыбнулась я.
— Главное, чтобы глупостей не наделала, — посерьезнела подруга. — Ей ведь только восемнадцать исполнилось, а Алешка на два года старше.
Но тут вернулся тамада с Ирвингом, вручил ему похищенную невесту, и молодожены прошли в зал, где уже включили романтический хит на все времена — «Love story» Энди Уильямса.
Войдя в зал, где вокруг жениха с невестой уже кружились другие пары, я сразу угодила в объятия Вацлава.
— Потанцуем? — предложил он.
— А ты умеешь? — удивилась я.
— Обижаешь. Я в девятнадцатом был завсегдатаем балов. — Он взял мою руку в свою, а другой обхватил меня за талию.
— С тех пор музыка и танцы существенно изменились, — со смешком заметила я, позволяя увлечь себя в круг танцующих.
— Но вальс остался прежним. Открою тебе страшный секрет: это я давал Александре и Ирвингу уроки вальса перед свадьбой. — Он с улыбкой указал на танцующих жениха и невесту и удовлетворенно произнес: — Моя школа!
— Странно, Саша мне ничего не говорила!
— Это потому, что я запретил им это упоминать под страхом смерти! — Вацлав зловеще сверкнул глазами, а затем закружил в танце, демонстрируя свое мастерство.
— Не надо, — засмеялась я. — В вальсе я не мастерица.
Он замедлил темп, и теперь мы просто двигались под музыку — вампиры в толпе людей, не замеченные ими.
She fills my heart
With very special things,
With angel songs,
With wild imaginings.
She fills my soul
With so much love
That anywhere I go
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вампир высшего класса - Юлия Набокова», после закрытия браузера.