Читать книгу "Танцы с огнем - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл помолчал пару секунд.
— На этой базе хорошая система безопасности, и никто здесь не халтурит. Мы знаем, что уверенность каждого парашютиста в снаряжении и оборудовании при прыжке и борьбе с огнем не просто важна, а является непременным условием дела. Все должно быть исправно и наготове. В тех случаях, о которых мы говорим, это условие было нарушено. Я принимаю ответственность на себя.
Холодным взглядом он остановил протестующие возгласы.
— Я связался с правлением, так что там все известно. Местная полиция и Лесная служба также в курсе происходящего и проводят собственные расследования.
— Они прекрасно знают, что это дело рук Лео Брейкмена, — выкрикнул кто-то, и все опять зашевелились, пошли перешептывания.
— Мы не должны были предоставить ему возможности, — проревел ММ, и все мгновенно притихли. — Он слишком легко добрался до нас. Хорошо, что он в тюрьме, но бдительность и еще раз бдительность. Вводится выборочная проверка снаряжения, организуется регулярное патрулирование территории. Если бы я мог на время запретить экскурсии, я бы это сделал, но таких прав у меня нет, поэтому каждую группу будут сопровождать двое наших. До завершения расследований и инспекций никаких неоправданных рисков.
Он снова умолк, перевел дыхание.
— И настоятельно рекомендую всем бросить в личную сумку рулончик скотча.
Последнее замечание вызвало смех и немного ослабило напряжение.
— Помните, я вас прикрываю на базе, в воздухе и на пожаре. Я вывесил новое расписание прыжков и чередование обязанностей. Если кому не нравится… пусть зайдет в мой кабинет, и я выскажусь более ясно. Если у кого-то вопросы, предложения, жалобы — сейчас самое время.
— А нельзя, чтобы за скотч заплатили федералы? — спросил Доби, заработав одобрительные возгласы и аплодисменты.
Галл с признательностью взглянул на приятеля. Молодец Доби. Дерзость, уверенность, командный дух — то, что всем сейчас необходимо.
Кто бы ни оказался вредителем — свой или чужой, — в единстве их сила.
У него самого оставались вопросы, но не из тех, что хотелось бы задать здесь.
— Я должен кое-что сделать, — шепнул он Роуан. — Увидимся позже.
Роуан неодобрительно нахмурилась, но он все равно выскользнул из штаба и зашагал прямиком в свою комнату. Там он включил ноутбук и принялся за работу.
Когда взвыла сирена, Галл перекодировал пароль и закрыл компьютер. Их с Роуан не включили ни в первую, ни во вторую бригады, но он тем не менее побежал в дежурку помогать тем, кто вылетал на пожар. Он подбирал снаряжение, перегружал упакованные грузы на электрокар. А также слушал и наблюдал.
И потом, стоя рядом с Роуан и Доби и прикрывая глаза от солнца, смотрел, как самолет ввинчивается в бескрайнее, ослепительно-голубое небо.
— Хорошо, что ММ успел провести собрание до тревоги, — сказала Роуан. — Мне не нравится восточное небо.
— Скорей бы прыгать, — произнес Доби как-то слишком уж нетерпеливо, и Роуан внимательно вгляделась в его лицо.
— Прыжковая лихорадка. Сейчас самое лучшее для тебя — немного поспать.
— У меня задание. Я на воздушных грузах. На складе. Ты тоже, приятель. А Шведке достались парашюты.
— Да, я видел график, и, между прочим, всем, кто был на Аляске, дана двухчасовая передышка. Но какого черта!.. — Галл потянулся и звонко чмокнул Роуан в щеку. — Вернемся к нашей повестке позже, детка.
— Не сомневайся.
— Несправедливо, что ты заполучил женщину прямо на базе, — заявил Доби по дороге к складу. — Остальные вынуждены охотиться, и далеко не всегда удачно.
— Жизнь кишит несправедливостями. В противном случае я валялся бы с этой женщиной на белом песчаном пляже и пил посткоитальный Май-Тай[37].
— Посткоитальный. — Доби фыркнул, как двенадцатилетний мальчишка. — Шельмец, твоему словарному запасу я тоже завидую.
Не обнаружив Роуан в ее комнате и предположив, что закруглился раньше ее, Галл пошел к себе продолжать работу над своим проектом.
Он сел на кровать, оставив дверь нараспашку, мол, смотрите на здоровье, мне нечего скрывать. Иногда кто-то проходил мимо, но, по большей части, здесь было тихо.
Окно Галл оставил открытым и теперь слышал обрывки разговоров. Маленькая группка пожарных, не поставленных на дежурство, планировала прогулку в город. Кто-то в сгущающихся вечерних сумерках бормотал что-то о женщинах.
Отвлекшись от работы, Галл выглянул в окно и понял, что Роуан была права насчет восточного неба. Там, как боевые корабли, собирались во флотилию тучи. Не пробежаться ли до грозы, подумал он, но решил дождаться Роуан.
Она появилась вместе с первыми раскатами грома.
— Молнии уже бьют вовсю. — Ро нырнула на кровать. — Я забежала в диспетчерскую. Торнадо бушуют по всей Южной Дакоте. — Она выгнула шею и закинула руку, растирая плечо. — Придется бегать на тренажере. Терпеть не могу.
Галл прижал пальцы к ее плечу.
— Детка, да у тебя тут железобетон.
— Тоже мне новость. Я сегодня не успела размяться. Мне нужна пробежка, йога… или это. — Она удовлетворенно вздохнула, когда его пальцы вонзились в ее скрученные мышцы.
— Пробежимся после бури. На свежем воздухе. — Вспыхнула молния, ветер заколотил ставнями, но не пролилось ни капли. — Когда все утихнет, отпросимся у Майкла на ночь, снимем апартаменты в каком-нибудь шикарном отеле. С джакузи. И будем отмокать полночи.
— Ммм. Как соблазнительно. Обязательно с огромной кроватью. И закажем в номер толстые сочные стейки. Весело спать с богачом, который любит транжирить денежки.
— Наличие денег и желание их тратить вовсе не гарантируют веселье.
— Интересная точка зрения. Пишешь домой?
— Нет. Тебе не понравится то, что я делаю.
— Если ты строчишь имейл беременной жене и спрашиваешь, как поживают твои обожаемые дети и игривый щенок, точно не понравится. И какой странный тон. Будто ты опасаешься, что я врежу тебе по физиономии.
— Моя жена не беременна, и у нас кошка. — Галл еще раз сжал ее плечи, встал и закрыл дверь.
— Ты закрыл дверь вовсе не потому, что вспомнил о нашей повестке.
— Угадала. Я все думаю и не могу понять, как Брейкмен повредил оборудование, не попавшись копам, которые его разыскивали.
— Он знает окрестности лучше почти всех местных жителей. Он хороший механик и ненавидит нас. Лично мне все ясно.
«На первый взгляд, — подумал Галл, — но ты даже не вникла как следует».
— Зачем портить часть оборудования? Он не знает нашего распорядка. Не знает все ходы-выходы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танцы с огнем - Нора Робертс», после закрытия браузера.