Читать книгу "Дорога на Дамаск - Линда Эванс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам надо бежать из Мэдисона! Или хотя бы из центра. Сейчас уцелевшие начнут искать козлов отпущения. Нельзя, чтобы они нас здесь нашли.
У Елены был такой вид, словно она хочет спросить что-то важное, но не решается.
— Что же нам делать? — наконец выговорила она.
— Надо запастись едой и питьем и попробовать выбраться отсюда.
С этими словами Кафари нырнула за занавес на сцене. Она не сомневалась, что там гримерка. И действительно! Там оказалась комнатка, на полках которой лежала еда и стояли бутылки.
— Бери еды сколько сможешь и тащи сюда эту одежду! — приказала Кафари, кивнув в сторону вешалки с разноцветными концертными костюмами. — Завязывай штанины и рукава. Это будут мешки, в которые мы насуем еще еды. Откуда нам знать где и сколько нам придется скрываться!..
— А где мы будем прятаться? — дрожащим голосом пробормотала Елена.
— Пока не знаю, но надо торопиться… У тебя с собой карманный компьютер?
Девочка покачала головой. Компьютер Кафари лежал на заднем сиденье аэромобиля, если его, конечно, еще не украли.
— Я поднимусь за своим компьютером к аэромобилю. Надо узнать, что творится в городе. Если будут ломать дверь, беги ко мне на крышу!
— Давай просто улетим!
— Меня подбили пэгэбэшники. Я с трудом дотянула и до этой крыши.
— Боже мой!..
К удивлению дочери, Кафари улыбнулась:
— Посадка была жесткой, но видела бы ты, как я неслась сюда от самого Каламетского каньона, чтобы обогнать линкор!
У Елены задрожали губы. Она часто заморгала, а потом — опустила голову и стала быстро набивать едой и бутылками с водой импровизированные мешки. Кафари же отправилась на крышу, аэромобиль сильно ее беспокоил. На его борту был написан номер, в нем лежали кое-какие личные вещи владелицы, которую наверняка будут искать. А это добром не кончится!
К сломанной пожарной двери пока никто не прикасался. Кафари огляделась по сторонам, пригнулась и бросилась к аэромобилю. Тот лежал, наклонившись набок так, что была видна дыра от крупнокалиберной пули в сравнительно тонкой обшивке его брюха. Кабина пилота была бронированной, но фюзеляж летательного аппарата нельзя было слишком утяжелять. 20-миллиметровая пуля пробила его и повредила узел, соединявший двигатели с винтами аэромобиля. Чего ж тут удивляться, что он начал падать! Конечно, если заменить поврежденную деталь…
Впрочем, у Кафари не было особого желания разыскивать запчасти, с минуты на минуту ожидая появления полиции. Она видела с крыши часть корпуса «Блудного Сына», остановившегося возле лужайки перед президентской резиденцией. Спасаясь от его гусениц, толпа народа повалила высокую ограду и теперь улепетывала во все лопатки. Потом Кафари показалось, что огромное президентское здание горит. Не веря своим глазам, она стала яростно тереть их. Однако зрение не подвело ее даже в сумерках, наполненных клубами слезоточивого газа. Президентская резиденция действительно горела, из ее верхних окон вырывались языки пламени.
Не может быть! Кто же ее поджег?! «Блудный Сын»? Вряд ли, хотя на стене возле знаменитого круглого окна и красуются дыры от снарядов! Само окно разбито, и в нем мерцает свет… В кого же стрелял «Блудный Сын»?! В фермеров? Неужели они в ярости пошли на штурм президентской резиденции?!
Кафари залезла в кабину аэромобиля, нашла на полу свой карманный компьютер и включила экран. По всем каналам шли новости, но ни на одном не показывали пылающее здание, еще совсем недавно бывшее главным в Мэдисоне. Кафари прищурилась. Кто-то решил не сообщать жителям Джефферсона всей правды! А точнее, вообще не говорить правды! Но почему?! Тут Кафари заметила, что в небе над Мэдисоном вообще нет аэромобилей. Куда же девались вездесущие репортеры с коммерческих каналов?! ДЖАБ’а никогда не пользовалась цензурой в благородных целях, значит, и сейчас она не должна стремиться к тому, чтобы приглушить направленную против фермеров истерию, которая наверняка вспыхнет сейчас. В чем же тогда дело?!
Внезапно Кафари озарила мысль, от которой она содрогнулась. Что-то наверняка случилось с президентом, а может, и с вице-президентом…
— Боже мой! — прошептала она, скорчившись в кабине аэромобиля. — Сейчас начнется настоящая охота на ведьм. Банды городской шпаны перережут всех фермеров в долине Адеры! Они будут убивать всех, кто хоть чуть-чуть походит на фермера. Надо спасать Елену!.. Но как?!
Кафари отчаянно пыталась придумать, как ей выбраться вместе с едва державшейся на ногах дочкой из смертельно опасной зоны, взятой полицией в такое плотное кольцо, что сквозь него не проскользнула бы и мышь. Ждать помощи Кафари было не от кого — ее муж лежал безжизненно на далекой планете, а все друзья и родные остались в Каламетском каньоне. Скоро наверняка будет наложен запрет на полеты аэромобилей, и тогда Мэдисон окажется отрезан от других частей Джефферсона.
По улицам сейчас не пройти. Значит, надо двигаться вверх или вниз. В воздух им не подняться. Остается канализация!
Кафари прищурилась. А что, если выбраться по трубам за пределы оцепления?! А может, поблизости найдется одно из многочисленных убежищ, выстроенных в центре столицы на случай нового нападения яваков?..
Войдя в информационную сеть, Кафари нашла план сооружений гражданской обороны Мэдисона. Рядом с клубом убежищ не было. Значит — в канализацию! Стараясь не высовываться, Кафари поползла на четвереньках до самого края крыши у заднего фасада клуба, выходившего в переулок, по которому подвозили на грузовиках продукты для ресторана и баров. Там стояли мусорные баки, а у служебного входа маячили автомобили. С другой стороны переулка высилось четырехэтажное здание. В нем явно были расположены многоуровневые квартиры, типичные для центра столицы с его огромными ценами на каждый квадратный сантиметр полезной площади.
На переулке Кафари заметила круглый металлический люк, сквозь который спускались в канализацию отвечавшие за ее состояние рабочие. Теперь им с Еленой остается только выбраться в переулок, поднять крышку люка, спуститься вниз и закрыть люк за собой. Пока в переулке никого не было. Кафари перегнулась через край крыши, чтобы посмотреть, нельзя ли спуститься вниз прямо отсюда. И действительно, чуть поодаль шла пожарная лестница, на которую можно было вылезти сквозь окно танцзала. Вот и отлично! Кафари отползла от края крыши, добралась до двери, соскользнула вниз и скоро уже была рядом с дочерью.
— Президентская резиденция горит. В новостях об этом ничего не слышно. В воздухе не видно аэромобилей. Информационная сеть тоже молчит. По-моему, Жофр Зелок погиб, но об этом приказано молчать.
Елена смотрела на мать, разинув рот от удивления, но потом снова обнаружила неожиданное присутствие духа.
— Во всем обвинят каламетских фермеров, правда? — сказала девочка. — Надо выбираться из Мэдисона.
— А еще надо как-то предупредить фермеров, — мгновение поколебавшись, добавила она, хотя и понимала, что в ее устах это предложение звучит, мягко говоря, странно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога на Дамаск - Линда Эванс», после закрытия браузера.