Читать книгу "Пятая зима - Китти Джонсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Волован – слоеный пирожок с мясом, рыбой и др.
4
Сладкий пирожок (круглый, с начинкой из изюма, миндаля) – традиционное рождественское лакомство.
5
«Фортнум энд Мейсон» – универсальный магазин в Лондоне. Рассчитан на богатых покупателей; известен своими экзотическими продовольственными товарами.
6
Апельсины, в которые вставлены свечи, раздают детям на предрождественском богослужении. Свеча символизирует Христа как «свет миру».
7
Озерный край – регион и национальный парк в графстве Камбрия на северо-западе Англии.
8
«Эта замечательная жизнь» – фильм режиссера Фрэнка Капры, снятый в 1946 г. в жанре трагикомедии. По традиции, его часто показывают на Рождество.
9
«Осколок» – небоскреб в Лондоне, построен в 1975 г.
10
«Лондонский глаз» – колесо обозрения в Лондоне высотой 135 м. При солнечной погоде с него открывается вид практически на весь Лондон и его окрестности на расстоянии до 40 км.
11
Каррикфергус – город в Северной Ирландии, в графстве Антрим. Там находится самый древний из сохранившихся каменный замок в Ирландии.
12
Тернослив – мелкая черная слива.
13
«Пират в бочке» – настольная игра, в которой игроки по очереди втыкают в бочку мечи определенного цвета. Тот, на чьем ходу из бочки выскочит пират, считается проигравшим.
14
Фенленд – район в северной части графства Кембриджшир.
15
Злая Ведьма Востока – персонаж сказки Л. Ф. Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Именно ее раздавил подхваченный ураганом домик девочки Дороти – главной героини книги.
16
Пещера Харрисона – туристическая достопримечательность на Барбадосе. Это уникальное явление природы, удивительная галерея сталактитов, состоящая более чем из пятидесяти залов, соединяющихся естественными туннелями.
17
Клуб школьных завтраков – специальное помещение в школе, где дети могут съесть полезный завтрак перед первым уроком.
18
Питомниковый кашель – собачий эквивалент простуды. Обычно он поражает собак и щенков, проживающих в приютах.
19
Фетальный алкогольный синдром (алкогольный синдром плода) – сочетание врожденных психических и физических дефектов, которые впервые проявляются при рождении ребенка и остаются у него на всю жизнь. Причиной является употребление женщиной алкоголя до и во время беременности.
20
«Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху» – слова из заупокойной молитвы, которую читают над умершим католиком или протестантом.
21
Спленэктомия – хирургическая операция по удалению селезенки.
22
Самоса – жареное или печеное тесто с начинкой.
23
Бетти Буп – персонаж рисованных мультфильмов, созданный Максом Флейшером.
24
«Крафтс» – кинологическое мероприятие, которое ежегодно проходит в Великобритании в начале марта. Центральное событие «Крафтс» – одна из самых престижных в мире выставка собак. Кроме того, в программу обычно включаются соревнования по различным кинологическим видам спорта, в т. ч. по аджилити (преодолении собакой полосы препятствий).
25
Сэр Джеффри Роберт (1613–1703) – английский купец, работорговец, меценат и лорд-мэр Лондона.
26
Деятельность социальной сети Instagram запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности.
27
«Нью Ордер» – британская электроник-рок-группа, образованная в 1980 г. в Манчестере.
28
Носить джинсы с джинсовой курткой или джинсовой рубашкой, особенно разного оттенка, считается нарушением правил модного этикета.
29
«Звуковая ванна» – тибетская медитативная практика под аккомпанемент медных чаш, гонга или человеческого голоса.
30
К2 или Чогори – вторая по высоте горная вершина Земли (после Эвереста).
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пятая зима - Китти Джонсон», после закрытия браузера.