Читать книгу "Фикс - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плюхнувшись на пол рядом с ним, Амос зажал Браун нос и начал дышать ей в рот.
— Ну же, ну же, дыши! — взмолился Марс. — Пожалуйста, Харпер, пожалуйста, не умирай. Не умирай!
Он продолжал давить ей на грудь.
А Декер продолжал дышать рот в рот.
Но несмотря на их усилия, Харпер Браун не подавала признаков жизни.
Глава 81
Декер был в костюме и при галстуке. Его подстриженные волосы были аккуратно расчесаны на пробор сбоку и обильно смазаны гелем.
Рядом с ним стоял Мелвин Марс, одетый так же торжественно, как и его друг. Позади застыла Джеймисон, в черном платье и чулках в тон ему.
Амос взглянул на часы.
— Пора.
Они прошли в зал, уже полный народа. Богарт и Миллиган сидели в первом ряду.
Подняв взгляд, Росс увидел вошедших и указал на свободные места рядом.
На сцене стояла трибуна с микрофоном. За ней на стене висели флаг Соединенных Штатов и знамя РУМО, а между ними красовалась эмблема РУМО.
Глядя на эмблему, Декер мысленно вернулся к тому дню, когда впервые увидел ее. Тогда Браун разъяснила ему ее смысл. Черный цвет изображал неизвестное, в то время как пламя и огонь символизировали знания и ум.
Кажется, в последнее время неизвестного хоть отбавляй, а вот со знаниями и умом определенные проблемы, разве не так?
Но ведь они раскрыли неизвестное, правильно?
Однако за это пришлось заплатить.
С левой стороны на сцене появился директор РУМО, направляясь к трибуне. Призвав всех к вниманию, он сделал кое-какие вводные замечания. После чего повернулся к мужчине, появившемуся на сцене справа.
Все присутствующие тотчас же встали.
Те, кто был в форме, отдали честь.
Президент Соединенных Штатов прошел к трибуне. У него не было страниц с текстом речи, не было электронного монитора. Поправив микрофон, президент обвел взглядом собравшихся.
— Хотя то, что произошло в здании имени Гувера, по очевидным причинам в основном засекречено, мы собрались здесь сегодня, чтобы воздать почести патриотке нашей Родины, которая проявила беззаветный героизм, не думая о личной безопасности, и своим бескорыстным поступком спасла тысячи жизней. Как вам известно, обыкновенно эта награда вручается директором национальной разведки. Однако, поскольку я был в числе тех, кого спасла эта женщина, я чувствую себя лично обязанным ей. И, боюсь, никогда не смогу в полной мере с ней расплатиться. Как вам уже известно, сегодня ее имя будет занесено на «Стену факельщиков» РУМО, недалеко от имени ее отца.
Сидящий в первом ряду Марс закрыл лицо рукой и опустил голову. Декер дружески положил ему руку на плечо.
Президент продолжал:
— Для меня огромная честь вручить майору Харпер С. Браун высочайший знак отличия разведывательных служб, «Крест национальной разведки», за бесконечное мужество и героизм при выполнении своего служебного долга.
Присутствующие все как один встали. На сцене появилась в кресле-каталке Харпер Браун в парадном мундире. Подкатив к трибуне, она молодцевато отдала честь. Козырнув в ответ, президент повесил награду ей на шею и пожал руку.
Затем оба повернулись к залу, и президент сказал:
— Майор Харпер Браун, кавалер «Креста национальной разведки».
Зал огласился приветственными криками, и громче всех, пожалуй, кричал Мелвин Марс.
Обведя взглядом собравшихся, Браун помахала рукой и улыбнулась, не обращая внимания на катящиеся по щекам слезы. Затем она отыскала в зале Декера, улыбнулась, и у нее в глазах сверкнули веселые искорки.
Улыбнувшись в ответ, Амос отдал ей честь.
Затем Харпер увидела сидящего рядом с ним Марса и подмигнула. Тот просиял.
Когда она отвернулась, Декер сказал:
— Врачи считают, что она скоро поправится.
— Слава богу!
— Мелвин, почему ты плакал?
— Черт возьми, Декер, мы едва ее не потеряли! Врачи «Скорой помощи» сказали, что она уже умерла. Но мы вернули ее к жизни… И все-таки ее жизнь была на грани.
— Знаю. Но она жива, Мелвин. Думай об этом.
Амос перевел взгляд на Джеймисон, продолжавшую хлопать и улыбаться. Заметив, что он смотрит на нее, та сказала:
— Она выглядит замечательно, правда?
— Лучше не бывает, — улыбнувшись, согласился Декер.
— Да и ты в костюме и при галстуке смотришься неплохо, — добавил Богарт.
— На самом деле ты начинаешь походить на настоящего агента ФБР, Декер, — Миллиган окинул своего друга оценивающим взглядом. — Пожалуй, пора требовать с тебя соблюдение дресс-кода.
Улыбка Амоса погасла, и он перестал хлопать.
* * *
Декер, Марс и Джеймисон вышли из машины у хосписа «Доминион». У Мелвина в руках была коробка.
— Не забывайте, завтра вечером мы ужинаем дома у Харпер, — напомнила Алекс.
— Я уже купил вина, — сказал Марс. — А Харпер уже навсегда рассталась с креслом-каталкой. Врачи говорят, что из-за отравления газом ее еще какое-то время помучает слабость. Но все будет в порядке.
— Означает ли это, что ты переезжаешь сюда? — игриво спросила Джеймисон.
— Уже подписал купчую на дом, который — вы только подумайте! — находится всего в двух кварталах от Харпер. Мы сможем по утрам вместе бегать.
— Эй, я с вами! — попросилась Джеймисон.
— Круто, Алекс! — Марс посмотрел на Декера. — Ну, а ты?
— А что я? — проворчал тот.
— Не хочешь бегать вместе с нами?
— Только если гнаться за преступником.
Когда они направлялись к дверям, Алекс сказала:
— Послушай, Декер, у меня к тебе пара вопросов.
Тот молча посмотрел на нее.
— Итак, я поняла, что работа Дабни на ФБР натолкнула плохих ребят на мысль совершить нападение на здание имени Гувера. Но чем именно он занимался?
— Дабни поручили ремонтные работы. Для этой цели ему передали совершенно секретную документацию, связанную с конструкцией здания и схемой проходящего под ним газопровода. А также схемы лабиринта тоннелей под соседними улицами. Вот что на самом деле интересовало людей Беркшир. Богарт установил, что к тому времени они уже арендовали здание напротив — вероятно, для наблюдения за Центральным управлением ФБР. Однако теперь, имея на руках то, что дал им Дабни, они смогли составить новый план и, работая круглосуточно, продлили тоннель под здание Гувера и испортили трубу газопровода. Также они узнали, когда туда прибудут президент и другие лидеры. Террористы решили одним махом убить их — а также одиннадцать тысяч сотрудников ФБР, тем самым обезглавив главное американское правоохранительное ведомство.
Джеймисон кивнула, осмысливая эту информацию.
— Хорошо; помнишь, Уолтер Дабни рассказал Натали о том случае в «Диснейуорлде»? О том, как он ехал вместе с ней в «Скорой помощи»?
— Да, и что?
— Почему он это сделал?
— Потому что он был всего-навсего человеком.
— Что? — недоуменно нахмурилась Джеймисон.
— К этому моменту Дабни уже
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фикс - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.