Читать книгу "Тайна имения Велл - Кэтрин Чантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она и впрямь ушла.
Войдя в озеро, я удивилась, какая же теплая вода. Теплота показалась мне ужасно манящей. Я вошла в воду по пояс и потянулась за ягодами, но они плавали вне моей досягаемости. Я сделала еще один шажок и дотянулась до одной ягодки… другой… третьей… Я собирала их до тех пор, пока ни одной не осталось. Я, размахнувшись, выбросила ягоды подальше от воды. Затем, набрав полную грудь воздуха, я окунулась в воду, ощутив, как та смыкается над моей головой, давит на нее, толкает в глубину… Я держалась до тех пор, пока не вообразила, будто бы уже не будет спасения от этой боли, этого давления, этой слепоты… Вынырнув на чудесный, полный легкости воздух, я уже знала, что чувствовал Люсьен. Я получила ответ на еще один мой вопрос.
День выдался очень жарким. Толстые стены дома защищали меня от солнца, но, когда я вышла на двор, от удушающей жары у меня перехватило дыхание. Я хорошо выспалась ночью, а проснулась поздним утром. Я не помнила, кто уложил меня в постель. Я вообще очень мало что помнила после того, как они ее увели. Но теперь я сидела в тени дуба. Мальчишка вынес карточный столик, принес миску теплой воды и промыл порезы и ссадины на моих руках. Я не возражала. Он действовал очень осторожно и внимательно. Парень смачивал вату водой и обтирал мне кожу. Он сказал, что Энджи просила передать мне, что с Марком все хорошо. Мальчишка также рассказал мне, что случилось прошлой ночью. Они нашли меня без чувств у озера и перенесли домой. Им вдвоем трудно было справиться с Амалией, несмотря на то что руки ее были скованы наручниками. Ее увезли в полицейском фургоне.
Я морщилась от боли, пока он оказывал мне первую помощь.
– Ну, скорее уж надо было сразу посадить ее в скорую помощь, нет, катафалк был бы в самый раз.
– Да, тяжелый случай, – согласился со мной Мальчишка. – Тахикардия, обильное потоотделение, галлюцинации. Признаюсь, ты была не в лучшем состоянии.
Он выплеснул грязную воду из миски в кусты живой изгороди.
– После электрического удара тебе следует быть осторожнее.
– Нет, ты не понимаешь. Ее никогда не будут судить.
Я принесла книгу Люсьена «Ядовитые растения Британских островов» и, быстро пролистав страницы, нашла нужную.
– Вот то, что она бросила в озеро.
На рисунке было изображено растение с фиолетовыми цветами на красно-бурых стеблях и черными ягодами, свешивающимися, словно виноградины.
– Сонная одурь. Ты уверена?
Мальчишка в сомнении перевернул страницу книги.
– Дьявольская трава, колдовская вишня. Как ее ни называй, а она сводит человека с ума от жажды.
Женщина у озера, предлагающая горсть ягод и кружку, полную воды. Я зажмурилась, желая избавиться от этого образа.
– Ее еще называют белладонной. Я прав?
– Да. Знаешь, почему ее назвали белладонна? В старину женщины с помощью белладонны заставляли свои щеки пламенеть румянцем, а глаза при этом казались куда больше, чем на самом деле.
– Все верно. У нее и впрямь зрачки казались очень расширенными.
– Согласно другой легенде, это растение может принять вид чародейки невиданной красы. Даже смотреть на нее, не говоря уже о том, чтобы целовать, смертельно опасно.
Второе воспоминание, осязательное на этот раз. Прикосновения к ней. Ее язык, постоянно облизывающий губы. Я оттерла губы тем, что осталось от ваты.
– Она умрет.
Мальчишка вытянул из кармана мобильник:
– Я позвоню в полицию. У них должно быть противоядие. Надо, чтобы Амалия выжила и предстала перед судом.
Нагнувшись над столиком, я положила свою ладонь поверх его.
– Ничего не делай. Она никогда не предстанет перед судом. Ее никогда не признают виновной.
Более того, она меня переиграла, а потом сбежала, оставив преисполненной ненависти, лишила меня шанса когда-либо ее простить. Люди говорят, что надо прощать покойников, но я не была уверена в том, что простить мертвеца – то же самое, что простить живую. Она лишила меня возможности пожалеть ее, испытать хоть толику сострадания.
Мальчишка стукнул рукой о стол.
– Нельзя так. Это не правосудие, – произнес он и нервно заерзал передо мной. – Надо, чтобы все закончилось так, как должно закончиться.
– Вынесением приговора?
Мальчишка не услышал скрытой издевки в моем вопросе.
– Она во всем созналась. Амалия достаточно хорошо ко мне относилась, чтобы напоследок во всем сознаться.
– Но это ничего не решает.
– Я уже стояла перед судом, и вердикт был…
Внезапно Мальчишка вскочил на ноги. Я последовала за ним. Оба мы были очень удивлены: «лендровер» мчался по подъездной дорожке на невероятной скорости, подскакивая и трясясь на рытвинах и колдобинах. Клаксон гудел.
Из окна высунулся Третий и заорал:
– Слушайте! Вы должны это услышать!
Машина резко остановилась.
– Иисусе! Вы только послушайте!
Аноним на пассажирском сиденье высовывал голову из окна.
История Амалии не могла так быстро стать достоянием общественности. Нет, дело в другом. До моего слуха донеслись слова нелепой песенки из шестидесятых годов прошлого века: «Капли капают по голове. Я не волнуюсь, я свободен». Третий выскочил из «лендровера» и принялся отбивать такт на капоте, тихо напевая себе под нос. Я присоединилась к нему и Мальчишке, вслушиваясь в звуки музыки.
– А теперь включение Лондонского метеорологического бюро с последними новостями. Джордж, что ты для нас приготовил?
– Иногда казалось, что уже никогда мне не доведется произнести этих слов, Майлз, но… идет дождь.
– Скажи это громче для нас, Джордж.
– Хорошо, Майлз! Идут дожди! И не просто дожди. В Северной Ирландии льет как из ведра. На северо-западе страны пока еще моросит, однако метеорологи категоричны в своих прогнозах: в течение ближайших суток ливни накроют Британские острова полностью.
– Черт побери! – воскликнул Мальчишка. – Дождь!
Третий приказал ему помолчать.
– Такое уже случалось, Джордж. В прошлом году, казалось, вот-вот начнутся дожди, но потом все закончилось ничем. В чем разница на этот раз?
– В этот раз, Майлз, в погоде наметился настоящий прорыв. Мы на девяносто процентов в этом уверены. Ты читал в прессе о том, что температурные изменения в Атлантике означают долгосрочные изменения в направлении движения океанических течений. Это совпало с сильными северо-западными ветрами. Мы уверены, что одним ливнем дело не ограничится. Сколько времени будут идти дожди и сколько времени понадобится, чтобы все пришло в норму, – сложный вопрос, Майлз, но мы уверены, что самое худшее осталось позади.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна имения Велл - Кэтрин Чантер», после закрытия браузера.