Читать книгу "Красотка - Джеки Коллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я рад, что ты наконец забеспокоился.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что она исчезла. Ее нет ни у матери в Вегасе, ни с тобой.
– Так где же она?
– Никто не знает.
– Если что услышишь – позвони мне.
– Трогательная забота!
Сэфрон спала поверх покрывала. Брайан разбудил ее, они прошли на кухню и сделали себе кофе. Потом он попытался дозвониться Лизе в Лас-Вегас, но в отеле сказали, что она уже выписалась. Брайан взглянул на Сэфрон и пожал плечами:
– Не знаю, что и сказать. Облом.
– Тебе не кажется, что стоит позвонить в полицию? – предложила Сэфрон.
– Сначала надо поговорить с Лизой. Позвоню-ка я ей домой. Он набрал номер, и к телефону подошел Дэнни.
– Кто-нибудь видел Ники? – спросил Брайан. – Она не в Вегасе?
– Мисс Роман знает, где Ники, – туманно ответил тот.
– Ну, слава богу! – обрадовался Брайан. – И где же она?
– Мисс Роман с вами свяжется позднее. Она просила передать вам и вашему брату, чтобы вы не волновались.
– Странно… – растерянно протянул Брайан, положив трубку.
– Что? – встрепенулась Сэфрон.
– Несет какой-то бред. Они якобы знают, где она находится, но не скажут, а мы не должны волноваться.
– Ну, по крайней мере, мы знаем, что с ней все в порядке, – бодро заявила Сэфрон. – Я сейчас еду домой, а уж потом эта Ники от меня получит! Я ей выскажу все, что о ней думаю! Устроить нам такую нервотрепку на пустом месте, а? Это круто, я тебе скажу!
– Да уж, – согласился Брайан. – Надеюсь, в конце концов мы узнаем, зачем и почему она это сделала.
Ларри встал задолго до Тейлор. Не только встал, но и позвонил Оливеру Року. Еще не было и семи. Оливер, конечно, еще спал.
– Да? – ответил он, еще толком не проснувшись.
– Ты по утрам не бегаешь? – спросил Ларри.
– Кто это? – буркнул Оливер.
– Ларри Сингер. Я спрашиваю, ты по утрам не бегаешь?
– Раньше вроде бегал… – Оливер с трудом приходил в себя.
– Тогда вытряхивайся из постели. Я за тобой заеду.
– А который, собственно, час?
– Неважно. Нам надо поговорить.
– Да, конечно, – покорился Оливер. Кто его знает, может это – обычная манера Ларри Сингера делать бизнес. Чертовщина! А он ведь так и не взглянул на этот дурацкий сценарий…
Ларри уже был в спортивном костюме. Он прошел обратно в спальню и долго смотрел на спящую жену. Потом вышел из комнаты, спустился, сел в машину и отправился на встречу с Оливером Роком.
Ларри Сингер принял очень важное решение.
По прибытии в Лос-Анджелес все поехали домой к Лизе. Она успела предупредить Нелли, а Чак с Дэнни вылетели еще раньше, чтобы все подготовить. Они знали, что что-то происходит, но в подробности посвящены не были.
– Мы весь день будем совещаться, – объявила Лиза своей кухарке, войдя в дом. – Пожалуйста, обеспечь нас кофе.
– Слушаюсь, мисс Лиза, – сказала Нелли. Она была мудрая женщина и не задавала лишних вопросов.
Ники спала беспокойно – ее непрестанно била дрожь. Проснулась она на заре, вся горячая. Судя по всему, у нее поднялась температура.
Здорово! Как теперь прикажете выбираться из этой темницы, если она заболела?
Малыш Джо пришел спозаранку, принес ей ломоть черствого хлеба и воды. Интересно, не подсыпают ли они ей чего в воду, для успокоения? Но Ники мучила такая жажда, что она залпом выпила все.
– Я, кажется, разболелась, – сообщила она. – Меня то в жар, то в холод бросает.
Малыш Джо липкой ладонью пощупал ей лоб.
– Похоже, у тебя температура, – нахмурился он.
– Это точно, – согласилась Ники. – Я всегда знаю, когда заболела.
– К тебе идет шеф, – объявил Джо. – Ты должна будешь поговорить по телефону. Он тебе объяснит, что сказать. И советую с ним не шутить.
– Ас кем я должна говорить? – слабым голосом спросила Ники.
– С кем-то из родителей.
– А-а…
– Отец у тебя, поди, богатей? – спросил Малыш Джо. – Шеф запросил за тебя сто тысяч баксов.
«И это все, чего я стою? – подумала Ники. – Сто тысяч? Да Лиза меня в два счета вызволит!»
Прежде чем войти в комнату, где держали узницу, Эрик надел на голову чулок. Первоначально он вообще не думал вступать с девчонкой в какой бТл то ни было контакт, но мамаша его вынудила.
– Скажешь матери, что с тобой все в порядке, – проинструктировал он. – И все. Больше – ни слова. Поняла?
– Да, – пролепетала Ники.
«Интересно, – подумала она, – почему этот – в маске, а другие нет? Но все равно я знаю, как его зовут. И когда я отсюда выберусь, их всех поймают. И усадят за решетку. Надеюсь, до конца дней».
Когда ровно в восемь раздался звонок, все уже были готовы. Разговор снова перевели на громкую связь. Уолтер попросил Лизу говорить как можно дольше, чтобы его люди с помощью своего новейшего оборудования сумели установить, откуда шел звонок.
Первым делом мужчина спросил, готовы ли деньги.
– Да, – ответила Лиза. – А теперь я хочу услышать свою дочь.
– Передаю ей трубку.
– Ники! – с нетерпением воскликнула Лиза.
– Мам, ты?
– Ты в порядке, девочка?
– Мам, заплати им, и они меня отпустят!
– Ты где?
Но девушка не успела ответить – очевидно, злоумышленник выхватил у нее трубку.
– Перезвоню через пять минут, – произнес хриплый голос, и в трубке раздались гудки.
– Ну как, хватило времени? – взволнованно спросила Лиза.
– Нет, – ответил Рик, охранник Уолтера. – В следующий раз надо подольше держать его на линии.
– Лиза! – Майкл взял ее за руку. – Когда он перезвонит, то начнет давать тебе инструкции, куда доставить деньги. Это для него теперь главный вопрос. Ты должна сделать вид, что не понимаешь, и изо всех сил тянуть время.
– Он будет объяснять, куда ехать?
– Думаю, да. Он знает, что деньги у тебя, и ему не терпится их получить. Имей в виду, он нервничает не меньше твоего.
– Я постараюсь, – пообещала она слабым голосом.
Через пять минут телефон снова зазвонил. Лиза старалась говорить медленно, растягивая каждое слово.
– Довольны? – сказал сдавленный голос. – Деньги у вас?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красотка - Джеки Коллинз», после закрытия браузера.