Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать книгу "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 138
Перейти на страницу:
но удержала равновесие, раскинув руки в стороны, будто канатоходец. — Но не буду.

Линден, наблюдающий эту картину с ее недопадением, только насмешливо протянул: "Ну-ну", — и пошел дальше. Однако продолжил оглядываться каждые два шага, чтобы убедиться, что она таки не сгинула в какой-нибудь канаве или чьей-то могиле.

— О, смотри.

Он резко остановился и выбросил руку вперед. С пальцев сорвались изогнутые молнии, на несколько мгновений осветившие ближайший участок кладбища словно днем. А между надгробиями в сторону леса метнулось что-то белесое и бесформенное. Погост огласил звук, похожий на воронье карканье, но исходил он явно от "мутного" беглеца.

— Что это? — прошипела Линетта, сама не заметив, как инстинктивно приникла к напарнику и вцепилась ему в плечо.

Линден рассмеялся.

— Правда испугалась? — В ответ она буркнула нечто нечленораздельное и отцепилась от его плаща. — Это же обычный путальщик. Ну, знаешь, нечисть, которая мешает выйти из леса тем, кто плохо себя там ведет. Нечего ему на кладбище делать, вот и пугнул.

— Как призрак, — проворчала Лина.

Все еще было неловко. Вцепилась, как маленькая. Еще бы на ручки попросилась.

А эта мысль заставила щеки заалеть, потому что Линетта сразу же вспомнила момент, когда напарник и правда нес ее на руках — по дороге из "Подковы" в полубессознательном состоянии. С ума сойти, как она себя тогда вела — как гулящая кошка. Терлась, тыкалась носом в шею…

— Не похож он на призрака, — беспечно отмахнулся Линден, и не подозревая, о чем она только что думала — к счастью, полумрак скрыл ее неестественный румянец и избавил Лину от очередного конфуза. — Он вообще безобидный.

Она вымученно улыбнулась и не сдержалась, передернула плечами. Не хотелось бы ей встретиться даже с кем-то безобидным ночью один на один.

Айрторн тем временем упер руки в бока и осматривал окрестности.

— Ну, вроде все, — провозгласил, для верности крутанувшись на месте, но, видимо, так и не углядев ничего интересного. — Можно смело идти домой.

— Смело — это громко сказано, — проворчала Лина и с превеликим удовольствием двинулась в сторону выхода с погоста.

Напарник догнал ее уже через два шага.

Некоторое время они шли молча. Земля под подошвами ботинок норовила разъехаться в самый неподходящий момент, и приходилось тратить все внимание на тропинку под ногами.

— Знаешь, о чем я подумала? — когда тропа ближе к воротам стала шире, Линетта таки решилась заговорить.

— М-м?

— Ренье убил бы даже безобидную нечисть.

Она уже потянулась к створке ворот, но Линден перехватил ее руку.

— Не трогай ничего на кладбище, особенно ночью, — объяснил в ответ на ее недоуменный взгляд и сам распахнул створку, пропуская Лину вперед. — А что касается Ренье… Знаю я одного хорошего парня, так он в детстве отрывал мухам лапки.

Линетта даже споткнулась от неожиданности и резко обернулась.

Линден усмехнулся.

— Я это к тому, что убивать нечисть или людей — большая разница, — пояснил он свою мысль. — И это еще ни о чем не говорит.

Лина в ответ только вздохнула, признавая его правоту.

Айрторн тщательно запер ворота, вернул на них снятую при входе защиту, и они не спеша побрели в сторону общежития.

Если Ризаль не соврал, то следующим вечером их ждала последняя рабочая ночь в этом месяце, а значит, нужно было хорошо выспаться, чтобы не менее хорошо отработать.

— Ты, кстати, идешь послезавтра на праздник Середины осени? — Айрторн боднул ее плечом, не вынимая рук из карманов плаща.

Ей захотелось сказать: "А куда я денусь?" С этим расследованием, кажется, это был ее единственный шанс встретиться и поговорить с Фердом вне рамок допроса.

Но вместо правдивого ответа она улыбнулась.

— Пойду, конечно. Ты же починил мне платье.

Символично: надеть на расставание с мужчиной то же платье, в котором с ним познакомилась.

Боги, что за мысли опять лезли ей в голову?

ГЛАВА 16

Лина стояла, разведя в сторону руки, чтобы преградить путь вечно любопытным зевакам, и, щурясь в лучах фонарного света, наблюдала за тем, что творится на крыше дома через дорогу. Даже забавно, что при первой встрече она посчитала Айрторна тощим как девчонка. Да у него же жила на жиле — с таким-то образом жизни по-другому не выдержишь.

Напарник, несколько минут назад ловко вскарабкавшийся на крышу одного из домов по водостоку, уже умудрился перепрыгнуть на соседнюю и попасть в вертлявого призрака черной молнией.

Нежить сегодня попалась особенно древняя, уже совершенно утратившая как сходство с человеческой формой, так и остатки разума. То есть его сознания еще хватало на инстинкт "убей-ешь-беги", зато в остальных действиях логика уже совершенно отсутствовала.

Обычно призраки или пытались удрать, затерявшись среди зданий, либо нападали на обидчика в ответ прямо на месте. Этот же какого-то черта поднялся в воздух и принялся скакать по крышам, а потом и вовсе обвернулся своим змееподобным телом вокруг тонкой ножки флюгера и постукивал хвостом в ожидании противника, вместо того чтобы, опять-таки, пойти в контратаку или дать деру.

Тем не менее достать того с земли и не разнести в щепки крышу Айрторну не удалось, и ему пришлось лезть следом за призраком на верхотуру и разбираться с ним уже там.

И все же, при всей своей тупости, сил нежити было не занимать, и ее белесое тело уже преспокойно поглотило не меньше четырех брошенных в нее черных молний немалой мощности. Но тварь разве что чуть "похудела" и не думала исчезать.

— А он точно знает, что делает? — донесся из-за спины Линетты озабоченный голос одного из горожан.

— Точно, — отрезала не оборачиваясь.

За время совместной работы она насмотрелась уже и не на такие акробатические этюды напарника.

Вот и сейчас, балансируя на одной ноге на коньке двускатной крыши, Линден умудрился присесть, пропуская над собой метнувшийся к нему хвост змеевидного призрака, тут же выпрямиться уже на обеих ногах и пойти в наступление.

Хвост, словно кнут, рассек воздух с такой силой, что с крыши посыпалась черепица. Кто-то ахнул, должно быть, хозяин дома, прикидывающий убытки. А Лина вздрогнула, когда "кнут" вскинулся вновь и на сей раз угодил Айрторну поперек груди. Аура черного мага полыхнула бордовым.

— У-ух, — выдохнул говорливый мужчина за ее плечом. — Должно быть, дико больно.

— Как еще не перерубил, — поддержал его скрипучий женский голос с очевидными нотками восторга. Кому-то явно нравилось бесплатное представление.

Линетта на мгновение прикрыла веки, унимая поднявшееся внутри раздражение. Это просто люди, не плохие, не хорошие — обычные люди. Ничего особенного, все как и всегда, злиться бессмысленно.

Снова распахнув глаза, вскинула

1 ... 101 102 103 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"