Читать книгу "Маленький секрет - Рози Гудвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во время ужина Клер осторожно спросила Ники, не завести ли им другую собаку. Девочка печально покачала головой.
— Думаю, это будет нечестно по отношению к Кэссиди. Никакая другая собака не сможет нам его заменить.
— Как скажешь, — тихо ответила Клер и больше не поднимала эту тему.
На следующий день к ним приехали люди, которые хотели посмотреть дом. Клер увидела их из окна. Возле дома остановился небольшой семейный автомобиль универсал. С водительского сиденья встал высокий темноволосый мужчина и поспешил к пассажирской двери, чтобы помочь жене выбраться из машины. Клер слегка удивило то, что женщина была беременна. Когда ее муж открыл заднюю дверь, во двор выскочили трое детей разного возраста. Клер улыбнулась. Дети с восторгом показывали пальцами на дюны и на море, и родителям пришлось проявить терпение, чтобы заставить их подойти к дому. Они восторженно переминались с ноги на ногу в ожидании. Когда Клер открыла дверь, ее встретили три несмелые улыбки. Мужчина быстро поднялся по ступеням и крепко пожал ей руку.
— Миссис Найтингейл, меня зовут Джон Бирч, это моя жена Олуэн и мои дети.
Клер доброжелательно улыбнулась. Она знала, что они приехали сюда из Манчестера и, должно быть, страдали от жажды.
— Не хотите выпить чего-нибудь перед тем, как приступить к осмотру? — предложила она.
Миссис Бирч благодарно улыбнулась.
— Это было бы чудесно, — сказала она, и Клер провела их на кухню. Пока она заваривала чай и наливала детям газировку в стаканы, миссис Бирч восхищенно рассматривала кухню.
— Как здесь красиво! — заметила она. Клер улыбнулась. Эта семья ей понравилась. Она показала им первый этаж, и в каждой комнате лицо миссис Бирч озарялось восхищенной улыбкой. Особенно ей понравился вид на море из окна гостиной.
— О, это великолепно, — вздыхала она, и Клер заметила, как счастливо улыбался ее муж. Они, несомненно, очень любили друг друга, и Клер подумала, что было бы неплохо, если бы они поселились здесь. За последние несколько лет дом Найтингейлов видел слишком много горя и слез. Клер нравилось думать, что скоро в нем снова зазвучит детский смех.
Перед тем как увести их из кабинета, Клер взяла из ящика стола медный ключ. Они охали и ахали, разглядывая спальни, а дети уже начали спорить, кому какая из них достанется, вызывая у взрослых улыбки. Когда они осмотрели почти все комнаты второго этажа, Клер остановилась у дверей детской и, вся сжавшись, отперла ее ключом. Миссис Бирч вошла внутрь и восхищенно вздохнула при виде уютно обставленной комнаты.
— Ох, миссис Найтингейл! — выдохнула она. — Она прекрасна.
Миссис Бирч погладила свой выпуклый живот, уже представив себе, как хорошо здесь будет ее будущему ребенку. Затем она обратилась к мужу.
— Дорогой, здесь все просто чудесно, — сказала она, а он нежно ее обнял, словно забыв о присутствии Клер.
— Это комната вашего ребенка? — наивно спросила миссис Бирч.
Клер кивнула, но промолчала. Пребывание в этой комнате разрывало ее сердце, и ей вовсе не хотелось ничего объяснять.
Затем она показала им сад, и когда семья Бирч села в машину, Клер была уверена, что дом уже продан. Не прошло и часа, как ей позвонил агент и подтвердил ее догадки. Клер была рада. Она чувствовала, что семья Бирч будет счастлива в этом доме, а они с Ники теперь могут переехать.
При мысли о новом доме Ники пришла в восторг. Они с Клер принялись изучать предложения агентств по продаже недвижимости и осматривать дома. Клер не знала толком, что она ищет, но, к счастью, семья Бирч собиралась переезжать из Манчестера только через три месяца, так что у них еще было время на поиски.
На следующих выходных, не выдержав постоянного нытья Ники, Клер согласилась съездить с ней в «Полет чайки». Ники ужасно скучала по Кэссиди и в конце концов решила взять домой другую собаку. Клер радовалась, что у нее есть предлог для визита. Она чувствовала себя виноватой за то, что так и не заплатила Кристиану. Даже если он не захочет взять с нее плату, он не сможет запретить ей положить деньги в ящик для сбора пожертвований. Кроме того, ей хотелось поблагодарить миссис Эм за радушный прием.
Когда они отправились в путь, Клер была уверена, что обратно они вернутся уже с новым животным. Хотя сама Клер не представляла себе, как она полюбит другую собаку, но не возражала, если это поможет немного развеселить Ники. Когда они въехали во двор, настроение у девочки уже поднялось, и Клер улыбнулась. Но как только миссис Эм открыла им дверь, ее улыбка моментально улетучилась. Правая рука миссис Эм была загипсована и покоилась на специальной перевязи, а сама женщина выглядела ужасно бледной.
— Ох, миссис Эм! Что с вами случилось?
Старушка невесело улыбнулась.
— Я сама виновата. Не глядела под ноги и споткнулась о ведро в вольере.
Здоровой рукой она обняла Ники, и та вернула объятие. Они обе явно были рады встрече.
— Как же вы справляетесь по хозяйству? — спросила Клер.
Миссис Эм нахмурилась.
— Я волнуюсь не о себе, а о Кристиане. Он совсем себя не жалеет, пытается сам со всем справиться. А от меня теперь никакой помощи.
— Не переживайте, мы с Ники вам поможем, правда?
Девочка радостно кивнула.
— Ну, я сейчас не могу отказаться от помощи, — улыбнулась миссис Эм.
Клер взяла Ники за руку.
— Хорошо, — уверенно сказала она. — Сначала мы почистим собачьи вольеры. И не беспокойтесь, я все еще помню, что где лежит, так что просто садитесь и отдыхайте.
Миссис Эм смотрела им вслед с улыбкой. Она хорошая девочка, эта Клер. Миссис Эм всегда верила, что ничто не происходит без причины, и теперь склонялась к мысли, что этот несчастный случай может оказаться хорошим знаком! Счастливо вздохнув, она поспешила обратно в кухню.
Когда Ники и Клер вошли в длинное здание с собачьими вольерами, Клер приободрила девочку.
— Не переживай, все не так плохо, как кажется. Немного усердия, и это место будет сверкать. Кроме того, мы можем воспользоваться случаем и хорошенько рассмотреть всех собак. Кто знает, может, кто-то из них тебе понравится.
Лицо Ники просияло. Они со рвением принялись за работу, но, чтобы привести в порядок все загоны, потребовалось целых два часа. Затем они сели рядом на тюк сена, уставшие, но довольные собой.
— Ну? — спросила Клер. — Ты уже выбрала себе собаку?
Ники окинула взглядом ряд вольеров.
— Они все мне нравятся, — призналась она. — Но может быть, это из-за того, что после смерти Кэссиди прошло совсем мало времени? Думаю, я еще немного подожду.
Клер кивнула, прекрасно понимая ее чувства. Когда они вышли из пристройки, во двор как раз въезжал фургон Кристиана. На его лице сначала появилось удивление, затем радость. Ники бросилась к нему, чтобы поздороваться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленький секрет - Рози Гудвин», после закрытия браузера.