Читать книгу "Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох!
Рейнольдс повернулся к своей группе.
— Кто еще включился слишком рано?
Никто не ответил, только миссис Уилкинс испуганно сказала:
— Мне правда, очень жаль, доктор. У вас найдется еще один шар, да? С ним я буду осторожнее.
Рейнольдс и Уитерс сидели в офицерском клубе, пили кофе. Физик не смотрел на свою чашку. Глаза его блестели, лицо подергивалось.
— Невероятно! Расчеты показывают, что свыше девяноста процентов материи обратилось в энергию. А вы знаете, что это значит? Если мы примем… нет, оставим это. Я только хочу сказать, что теперь наши бомбы можно делать величиной с горошину. Никакого взрывателя, никаких систем контроля и управления. Ничего, кроме… — он снова помолчал. — Вы посылаете к цели маленькую, быструю ракетку с неограниченным числом боеголовок…
— Но прежде покажите им бомбы, — согласился Рейнольдс. — Дайте им фотографии цели, пошлите ракетке радиосигнал, когда она приблизится к цели. Но у нас слишком мало телекинетиков. Мы пока что ищем других людей с такими же способностями. Судя по моему опыту, для одного такого открытия нужно проделать тысячу восемьсот проб.
— А может миссис Уилкинс использовать дюжину бомб, одну за другой?
— Я думаю, да. Мы это проверим.
— Обязательно! — Уитерс в первый раз взглянул на кофе и одним глотком выпил его. — Извините, доктор, но я поражен и должен слишком многое пересмотреть в своих представлениях.
— Я это знаю по себе.
Вошел капитан Майклс, внимательно осмотрелся и подошел к ним.
— Генерал хочет поговорить с вами обоими, — тихо сказал он. — Идемте быстрее!
Их провели в охраняемое бюро, где ждали генерал-майор Хэнби, генерал ла Мотт и четырехзвездный адмирал Кайтли, раздраженные и озадаченные. Хэнби протянул ученым бланк радиограммы. Рейнольдс увидел гриф «строго секретно» и вернул листок.
— У меня нет допуска к строго секретной документации, генерал.
— Да читайте же!
Рейнольдс пробежал глазами текст.
«Посол потенциального противника передал нашему министерству иностранных дел ультиматум с требованием, чтобы правительство США ничего не предпринимало без участия советника от правительства противника. Требуют военной безопасности. В ультиматуме говорится, что большие города США (список прилагается) заминированы атомными бомбами, которые будут взорваны по радио, если условия ультиматума не будут приняты до семнадцати часов пятницы по времени Восточного побережья».
Рейнольдс прочитал еще раз: «…семнадцати часов пятницы по времени Восточного Побережья». По стандартному времени — около двух часов ночи. Города — огромные атомные ловушки! Могли они это сделать? До него донесся голос ла Мотта.
— Мы должны исходить из того, что эта угроза реальна. Наша общественная организация диктует именно такой вариант.
— Может, они только блефуют? — предположил генерал.
Генерал ВВС покачал головой.
— Они знают, что президент не встанет на колени перед блефом. Они не настолько безумны.
Рейнольдс спросил себя, зачем они притащили его сюда. Ла Мотт посмотрел на него.
— Мы с адмиралом Кайтли сейчас улетаем в Вашингтон. Мы задержались только затем, чтобы спросить вас: ваши люди доказали, что могут взрывать атомные бомбы, а смогут ли они предотвратить взрывы атомных бомб?
Рейнольдс почувствовал, как время вдруг растянулось, словно у него был еще целый год, чтобы подумать о миссис Уилкинс, Нормане и других эсперах.
— Да, — ответил он.
Ла Мотт поднялся.
— Позаботьтесь об этом, Хэнби. Идемте, адмирал?
— Подождите! — запротестовал Рейнольдс. — У нас была одна бомба и миссис Уилкинс. И нам ничего не грозило. Но сколько городов будет теперь? Двадцать? Тридцать?
— Тридцать восемь.
— Тридцать восемь бомб — или даже больше. Где они? Как выглядят? Как долго это будет продолжаться? Это же совершенно невозможно!
— Конечно, но несмотря на это вы попытаетесь. Хэнби, свяжитесь с Вашингтоном и скажите, что мы уже вылетели.
— Будет сделано.
— Будьте здоровы, доктор. Или, точнее, до скорого.
Рейнольдсу вдруг стало ясно, что эти двое улетают, чтобы «сесть» на одну из бомб, и он быстро сказал:
— Мы попытаемся. Само собой!
Тридцать восемь городов… и семнадцать телекинетиков. За годы исследований были выявлены и другие, но они были рассеяны по пятидесяти штатам. У диктатур есть тайная полиция, она тотчас же нашла бы кого угодно и доставила бы куда угодно со сверхзвуковой скоростью. Но здесь была Америка.
— Найдите их! Доставьте сюда! Быстрее!
Хэнби обратил желание Рейнольдса в приказ полковнику Хэм-монду. Потом он оторвал своего офицера безопасности от текущих дел и приказал ему висеть на телефоне и обеспечивать связь с ФБР и другими офицерами службы безопасности, а также местной полицией, дабы сократить цепочку инстанций и найти наконец, этих паранормальных! Найти, проинформировать, взять с них подписку и доставить сюда.
К заходу солнца были найдены двадцать три эспера. Одиннадцать дали себя убедить и уговорить, двое были уже тут. Хэнби вызвал Рейнольдса и сообщил ему обо всем этом, жуя на ходу бутерброд.
— Хэнби здесь? Только что вызывал президент.
— Президент?
— Ла Мотт уже был у него. Он отнесся к нашему предложению без энтузиазма, но согласился на попытку, поскольку не может обеспечить полную безопасность граждан. Один из его советников полчаса назад вылетел сюда из национального аэропорта, чтобы помогать нам. Некоторые из них работают весьма эффективно.
Но сработали они недостаточно: правительство противника передало ультиматум по радио; после этого кризис стал очевиден для всех. Через тридцать минут после ультиматума на экране появился президент. Но Рейнольдс не стал слушать его речь — у него было по горло своей работы.
Двадцать человек, чтобы спасти двадцать городов — а с ними и весь мир. Как? Он был уверен, что миссис Уилкинс сможет задушить любую бомбу, какую она когда-либо видела и надеялся, что другие тоже смогут, но совсем другое дело — бомба, спрятанная в отдаленном городе. Искать ее мысленно, думать о ней, подавить ее не на микросекунды, которые нужны для взрыва, а на миллиарды микросекунд, чтобы успеть обнаружить ее и обезвредить — возможно ли это?
Что может им помочь? Может быть, лекарства: кофеин, бензедрин? Кроме того, нужна тишина. Он повернулся к Хэммонду.
— Нужны комнаты с ванной, для каждого.
— У них это уже есть.
— Нет, их разместили по двое.
Хэммонд пожал плечами.
— Сделаем; нужно только выкинуть вон пару высокопоставленных свиней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит», после закрытия браузера.