Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Честь королевы - Дэвид Марк Вебер

Читать книгу "Честь королевы - Дэвид Марк Вебер"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 111
Перейти на страницу:

Ситуация казалась невозможной. Такие попадания уничтожили бы любой масадский корабль, но, несмотря на все раны в бортах «Гнева», из орудий были уничтожены только один гразер и одина ракетная пусковая.

Саймондс с трудом сдерживал ненависть, глядя, как противник делает петлю внутри его петли, повторяя все его движения. И все же он начинал понимать, почему Ю был так уверен, что сможет уничтожить «Бесстрашный». «Гнев» был куда прочнее, чем представлял себе Меч. Усталый мозг Саймондса наполнило ощущение собственной мощи, способности уничтожать… а с ним и осознание того, как глупо он распорядился новообретенной мощью.

Он снова посмотрел на экран. Прошло два часа с тех пор, как он вышел из боя, и расстояние снова шестнадцать с половиной световых минут. Уоркман пообещал ему, что через полчаса двадцать первая пусковая снова заработает, но время шло, а он прекрасно понимал, что позволил Харрингтон диктовать условия боя. У него, возможно, было только два дня до прибытия помощи с Мантикоры, но Харрингтон упрямо торчала между ним и Грейсоном, а он позволял ей тратить драгоценные часы, которые он мог бы занять Божьим делом.

Хватит. Он встал и пошел к тактическому посту, и Эш, совещавшийся с помощниками, поднял голову.

– Ну, лейтенант?

– Сэр, мы закончили анализ. Извините, что так долго возились, но…

– Ничего, лейтенант.

Тон вышел резче, чем он рассчитывал, и Саймондс постарался смягчить свои слова улыбкой. Он знал, что Эш и его люди устали не меньше, чем он сам, и им пришлось проводить анализ, буквально держа на коленях учебники. Это была одна из причин, по которым он тратил время, стараясь обойти Харрингтон. Обход наверняка обречен, но он не собирался вступать в бой, пока Эш не освоится с тем, чему он научился в первом бою.

– Я понимаю ваши проблемы, – сказал он мягче. – Просто сообщите мне, что вы выяснили.

– Да, сэр. – Эш глубоко вздохнул и сверился с электронной записной книжкой. – Сэр, несмотря на то что их ракеты меньше, пробойность у них лучше, чем у наших. Мы запрограммировали контроль ведения огня учитывать все их уловки, которые сумели определить. Я уверен, что у них есть что-то, чего мы еще не видели, но из того, что они уже использовали, мы исключили практически все. Что касается обороны, то у них очень хорошие имитаторы и глушители, но их противоракетные снаряды и лазерная защита лишь ненамного лучше наших. Мы собрали неплохие данные об их имитаторах и ввели их в компьютер, чтобы ракеты не учитывали их сигналы. Думаю, в следующем бою мы сможем с ними справляться куда лучше.

– Отлично, лейтенант. А что с нашей собственной обороной?

– Меч, у нас просто не хватает опыта, чтобы управлять ею в активном режиме. Извините, сэр, но так уж обстоят дела.

Помощники Эша опустили глаза, но Саймондс не закричал, и лейтенант продолжил:

– Как я уже сказал, мы уточнили данные о степенях опасности и переработали программы, чтобы использовать наш анализ их предыдущих действий. Кроме того, я установил пакет программ по глушению и постановке ловушек, который будет запускаться по команде компьютера. Такой гибкости, какую дала бы вам опытная тактическая секция, мы все равно не добьемся, но исключение людей из системы принятия решений должно повысить нашу общую эффективность, сэр.

Лейтенанту вовсе не хотелось в этом признаваться, но он смело взглянул на Саймондса.

– Понятно. – Меч выпрямился и помассировал ноющий позвоночник, потом обернулся. – Астрогатор, курс уточнен?

– Да, сэр.

– Тогда разворачиваемся. – Саймондс по-отечески улыбнулся Эшу. – Посмотрим, лейтенант, каковы будут плоды ваших трудов.

* * *

– Они возвращаются, шкипер.

Хонор вложила чашку с какао в подставку подлокотника и взглянула сперва на Кардонеса, потом на свой собственный экран. «Саладин» появился в трехстах миллионах километров и теперь приближался к ним, тормозя на четыре и шесть десятых километра в секунду в квадрате.

– Как думаете, мэм, что он задумал на этот раз?

– Наверное, последние пару часов он провел, обдумывая то, что мы с ним сделали, Энди. Если он возвращается, то считает, что понял, что он сделал не так в прошлый раз.

– Думаете, он попытается подойти на расстояние действия энергетического оружия?

– Я бы на его месте так и сделала, но ты же знаешь поговорку насчет лучшего фехтовальщика в мире? – Веницелос смотрел озадаченно, и она криво улыбнулась. – Лучший в мире фехтовальщик боится не второго за ним, а худшего в мире фехтовальщика, потому что не может предсказать, что этот идиот сделает.

Старпом понимающе кивнул, а Хонор повернулась к экрану связи с «Трубадуром». Она открыла было рот, но МакКеон улыбнулся и покачал головой.

– Я слышал, что вы сказали Энди, мэм. Хотелось бы, чтобы вы ошибались, но вы правы.

– Даже если и так, он многому научился с прошлого раза, Алистер. Он наверняка сосредоточит огонь при подходе.

– Да, мэм. – МакКеон больше ничего не сказал, но они оба знали, куда скорее всего будет целиться «Саладин». «Трубадур» мог вынести куда меньше повреждений, чем «Бесстрашный», и с его гибелью Хонор лишится четверти своих орудий.

– Держитесь поближе. Что бы он ни задумал, он начнет с ракетного обстрела, и я хочу, чтобы вы были внутри защитного периметра «Бесстрашного».

– Есть, шкипер.

– Раф, – она снова повернулась к Кардонесу, – вызови лейтенанта Харриса себе на замену, а вы с Кэрол отдохните. И вы тоже, старшина Киллиан, – добавила она, взглянув на рулевого. – У нас четыре-пять часов до входа в зону обстрела, и я хочу, чтобы вы все трое к этому моменту были бодрыми.

* * *

Меч Саймондс решительно откинулся на мягкую спинку командирского кресла.

Ему хотелось двинуться прямо вперед, подойти поближе к врагу и навсегда уничтожить его, но он не смел. Слишком сильно Харрингтон повредила «Гнев» в первой стычке. Лучше сохранять благоразумие, пока он не удостоверится, что Эш хорошо наладил их оборону. Поэтому он приказал уменьшить скорость приближения и снова пройти по краю зоны действия ракет, а не заходить сразу вглубь.

Харрингтон держалась достаточно далеко, чтобы удлинить время его подхода, и он заскрежетал зубами от изматывающего напряжения. Она уже четырнадцать часов играла с ним, а он оставался на мостике «Гнева» сорок пять часов с короткими перерывами на сон. Желудок у него жгло, он выпил слишком много кофе и больше всего хотел, чтобы все поскорее закончилось.

* * *

– Он и правда готовится к еще одной перестрелке ракетами.

Рафаэль Кардонес только что вернулся на вахту, сменив лейтенанта Харриса, и, несмотря на все напряжение – или даже благодаря ему, – Хонор так позабавило отвращение в его голосе, что она чуть не захихикала.

– Ты радуйся, – сказала она. – Если он согласен не заходить в зону действия энергетического оружия, то я и подавно.

1 ... 100 101 102 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Честь королевы - Дэвид Марк Вебер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Честь королевы - Дэвид Марк Вебер"