Читать книгу "Ганнибал. Кровавые поля - Бен Кейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рослый раб с короткой дубинкой следовал за ними. Вскоре Аврелия обратила внимание, что его взгляд часто обращается на изящную спину и ягодицы Элиры, и ей пришлось сделать ему резкое замечание, сказав, что он должен смотреть по сторонам и следить за возможной опасностью. «Теперь, когда угрозы Фанеса остались в прошлом, тебе едва ли стоит чего-то бояться, да еще в такой час», – подумала Аврелия, но из этого еще не следовало, что вокруг нет воров. Тяжелый кошелек, который ей выдал Статилий, висел у нее на шее. Платок закрыл бы кошелек от посторонних глаз, но из-за жары Аврелия не стала его надевать. Она уже мечтала, как стащит с себя шерстяное платье, когда они вернутся домой.
Хотя на улицах, ведущих к Форуму, было много народа, ее короткое путешествие началось удачно. Аврелия провела некоторое время в лавке, где продавали ткани, и насладилась огромным выбором материалов и расцветок. Впервые в жизни она взяла в руки кусок шелка, и ее поразило то, как скользит между пальцами тончайшая ткань. Цена оказалась столь же ошеломляющей: сто драхм за небольшой кусок, из которого мог выйти только шарф.
– Ты должна понимать, госпожа, – объяснил потеющий продавец, – эту ткань везли тысячи миль. Из страны, расположенной много восточнее Греции и Малой Азии, за Иудеей и Сирией. Путешествие продолжалось много месяцев после того, как удалось пройти через Персию. Шелк привозят из далекой страны Серес, где живут люди с желтой кожей, черными волосами и узкими глазами.
Затем ее заманил соблазнительный аромат из лавки парфюмера. Владелец, иудей с блестящими глазами, заявил, что он должен устроить ей небольшую экскурсию. Любопытная Аврелия не смогла отказаться. «Да, неплохо быть римской матроной», – подумала она. Теперь двери, которые прежде были закрыты, с легкостью перед ней открывались. Иудей показался ей достойным доверия, и она без колебаний оставила раба снаружи. Элира пошла с ней. Когда глаза Аврелии привыкли к тусклому свету, она принялась завороженно разглядывать полки, уставленные стеклянными колбами, флаконами и медными перегонными кубами, где готовились духи. Ее окутали самые разнообразные запахи, среди прочих – кориандра и мирта. Повинуясь иудею, она слегка смочила запястья и шею ароматами миндаля и лилий. Он предлагал попробовать все новые и новые варианты, и вскоре Аврелия потеряла им счет.
– Они все мне нравятся, – призналась она, отказываясь от очередного предложения, – но их слишком много, я не могу выбрать.
– У тебя должен быть любимый аромат, госпожа. – Иудей улыбнулся, показав коричневые зубы и покрасневшие десны. – Может быть, розовая вода? Или лилия? Выбирай что-то одно. Я дам лучшую цену в Капуе, а второй флакон ты сможешь получить за половину цены.
Аврелия рассмеялась. Владелец лавки был мошенником, тут не могло быть никаких сомнений, но он вел себя так очаровательно… Она не могла не отдать ему должного.
– Пусть это будут лилии.
– Я так и знал! – Иудей хлопнул в ладоши, и к ним тут же подошел один из рабов, работавших в углу. – Приготовь два флакончика эссенции лилий из нашей последней поставки. Быстро! – Когда раб поспешно вышел, он поклонился Аврелии. – Быть может, госпожа, выпьешь бокал вина? У меня есть пять разных сортов из Сицилии и еще одно из Кампании.
Аврелия сделала вид, что хмурится.
– Однако ты не назвал цену.
– Она будет честной, клянусь памятью отца.
– И какой же? – спросила Аврелия, чувствуя, как ее охватывают подозрения.
Иудей приторно улыбнулся.
– Двадцать драхм за первую бутылочку и десять за вторую.
Даже без восклицания Элиры Аврелия поняла, что цена чрезмерна.
– Честная цена, ты сказал? Ха! – Она повернулась, чтобы уйти.
– Подожди, госпожа! Мы можем договориться…
– У тебя изумительные духи, – сказала она, не обращая внимания на его довольный кивок, – но я не могу заплатить больше двух драхм за бутылочку с ароматом лилий.
Иудей заломил руки.
– Это даже не покроет моих расходов. Тебе известно, сколько требуется цветов, чтобы изготовить духи для одного флакона? Больше двух сотен! И я уже не говорю о труде…
– Работу делают рабы, – резко возразила Аврелия. – А им ты не платишь.
Иудея не смутили слова Аврелии.
– Цветы нужно купить; мне необходимо платить за аренду мастерской. Я не могу продать первую бутылочку меньше чем за шестнадцать драхм. И две за двадцать четыре.
Аврелия повернулась и молча направилась к выходу из лавки. Она не успела сделать и трех шагов, как иудей заговорил снова:
– Двадцать драхм за две бутылочки!
Аврелия продолжала идти.
– Я дам тебе шесть.
– Госпожа, ты хочешь меня разорить! – взвыл он.
Аврелия остановилась.
– Шестнадцать, – предложил иудей.
Наконец, Аврелия повернулась.
– Десять.
– Давай разделим разницу пополам, как это делают друзья. Тринадцать.
– Двенадцать, – заявила Аврелия, уверенная, что добилась своего.
Он тяжело вздохнул.
– Очень хорошо, госпожа. Я, бедный невежественный торговец, соглашаюсь на такую цену из-за твоей удивительной красоты и обаяния.
Аврелия не смогла сдержать улыбку.
– Вот. – Она протянула монеты, и те мгновенно исчезли.
Иудей снова принялся кланяться и улыбаться. Через мгновение принесли духи; Аврелия жестом предложила Элире взять флаконы с длинными горлышками.
– Хочешь вина? – снова спросил он.
– Благодарю, нет, – ответила Аврелия, которая вдруг ощутила страшный жар, идущий от низкой крыши.
Иудей не стал протестовать, что ей понравилось. Должно быть, ей удалось неплохо сбить цену.
– Пожалуйста, возвращайся, когда родится ребенок, ты сможешь попробовать другие мои изделия, – предложил он. – У меня есть ароматы, которые сведут твоего мужа с ума от желания.
– Я так и сделаю.
Аврелия шагнула к выходу из лавки, ей хотелось поскорее выйти на свежий воздух, и не заметила, как из-за полок выскользнула фигура в маске. Но через мгновение она почувствовала, что острие ножа прикоснулось к нижней части ее спины, и ей заломили правую руку за спину.
– Сюда, сука, – прорычал ей в ухо грубый голос. Она почувствовала, как ее толкают к дальней стене. Элира отчаянно закричала, а иудей замахал руками. – Никто не двигается, иначе я перережу ей горло, – рявкнул незнакомец в маске.
– Кто ты такой? Чего хочешь? – Она взяла кошелек свободной рукой. – Возьми.
Кошелек тут же выхватили из ее руки, и она облегченно вздохнула, но уже в следующий миг испытала невероятный ужас, почувствовав, как подол ее платья поднимается сзади. Она открыла рот, чтобы закричать, но острие ножа прижалось к ее спине, и вместо крика она всхлипнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ганнибал. Кровавые поля - Бен Кейн», после закрытия браузера.