Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова

Читать книгу "Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова"

1 176
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 106
Перейти на страницу:

Просто вдруг стало совершенно ясно, что кто-то затаился правее от нас. Там хрустнула ветка. После будто камешек покатился вниз с еле слышным шуршанием, которое для меня звучало как набат.

Я резко указала в ту сторону, откуда донесся шум. И Фелтон тихо двинулся туда, куда я указала, доверившись моему суждению безо всяких колебаний.

Стоило только пройти с сотню шагов, как раздался предостерегающий крик:

— Стоять! Или я ей горло перережу!

Я, ориентируясь на звук, направила фонарик, которые выхватил из темноты худощавую фигуру Фрэнка Уокли. Мужчина прижимал к себе тоненькую как тростинка девочку, держа возле ее горла охотничий нож. Ее подростка скрывали темные длинные волосы. Жертва не сопротивлялась и не пыталась вырваться из рук своего пленителя, должно быть, лишившись сознания от страха.

Мы не ошиблись, подозревая именно Фрэнка в убийствах. Жаль только, он оказался наглей и быстрей, чем можно было ожидать. И сейчас Уокли глядел на нас насмешливо, даже торжествующе. Мерзавец был уверен, что победил именно он и никто другой.

Вот только почему?

— Отпустите ребенка, Уокли, — потребовал Фелтон привычно спокойным ровным голосом.

Уокли искривил губы в улыбки, которая теперь не казалась ни дружелюбной, ни милой. Старик казался жутким чудовищем. А теперь я заметила, что у него еще и дрожали руки как у пьяницы.

— Кажется, вы не выпили свои таблетки, Уокли? — поинтересовался шеф. — У вас руки снова ходят ходуном. Мне говорили, какой именно это синдром, но в целительстве я полный бездарь.

Фрэнк хмыкнул.

— Мои болезни не твоя печаль, мальчишка. Сейчас вы отпустите меня. И я уйду. А девчонку отпущу позже.

Мой любовник, кажется, задумался на какой-то момент. Все-таки жизнь гражданской для него значила многое, как и для меня. Вот только…

Мне показалось, темные влажно поблескивающие пятна на руках и темное куртке Уокли выглядят донельзя подозрительно. И девочка…

— Лео, он уже ее убил, — осознала я с ужасом.

Она висела в руках пленителя, не двигалась… и не дышала. А пятна — это кровь!

Видимо, тот крик, который мы услышали в машине, последним. Уокли уже убил пятую жертву, закончил ритуал, а телом просто прикрывался, надеясь провести нас с шефом.

Фелтон зарычал в гневе, и мне почему-то померещилась, что на его лице начали проступать крохотные чешуйки.

— Она уже здесь! Моя дорогая девочка вернулась! — воскликнул как-то особенно экзальтированно Фрэнк и отбросил тело своей жертвы в сторону как какую-то ветошь.

Словно в ответ на его слова со стороны города до нас донесся грохот, а после гул и какой-то нечеловеческий утробный вой, который заставил меня содрогнуться от ужаса. Похоже, ритуал действительно был успешно завершен, и с такими спецэффектами на этот свет с того вернулась Патрисия Леннард.

— Черт… — потрясенно прошептал Фелтон, замерев на месте. — Черт-черт-черт!

Кажется, Леонарда явление мертвой девушки сильно впечатлило и даже напугало.

Загрохотало снова — и шеф опомнился, безо всякого страха бросаясь на Фрэнка Уокли. Нож в руках старика никак не напугал Лео. Тот скрутил преступника буквально в пару секунд, сцепив руки констебля наручниками за спиной.

Вот только что толку теперь? Пятая девочка убита, Патти вернулась из мертвых и, судя по реакции шефа, от мисс Леннард не стоило ждать ничего хорошего.

Уокли кряхтел и стонал, когда мой начальник нечеловечески сильным рывком вздернул его на ноги.

— Мэллоун, в машину! Нам нужно на кладбище и как можно скорей! — рявкнул Фелтон и сам начал заталкивать задержанного костебля за заднее сидение своего внедорожник.

Я тут же подчинилась, впечатлившись этим криком до самых поджилок. Лео Фелтон не имел привычки кричать попусту, значит, причина для волнений и спешки сейчас более чем серьезная.

Шеф не притормозил рядом с коллегами, которые все еще блуждали среди зарослей, не предупредил их о теле девушки, которую Уокли уже успел убить. Очевидно, нам было не до того.

Фрэнк, брошенный сзади как куль, счастливо смеялся.

— И плевать, что они бросили меня, — скрипуче проговорил он. — Плевать, жена и сын не желают меня видеть! Теперь Патти вернулась ко мне!

Я бросила взгляд через плечо и увидела, что выражение лица у старика совершенно невменяемое. Как долго он скрывал это явное помешательство? И что это за жена и сын? Ведь Фрэнк живет один столько, сколько я его знаю!

— Господи, да он совершенно рехнулся, — произнесла я пораженно и сжалась на сидении.

Фелтон кивнул, и его рука на мгновение ласково скользнула по моему бедру, ободряя.

— Плевать на него. Дочурка наверняка будет куда большей проблемой.

Я не знала, чего можно ожидать от девушки, которую вернули с того света при помощи какого-то древнего ритуала. Но вряд ли она будет ангелом во плоти.

— Она ведь будет зомби? — вполголоса уточнила я у шефа.

Тот передернул плечами велел звонить Майку. Когда же я спросила зачем, объяснил, что нам нужна Картрайт, которую мы последний раз видели рядом с преподобным.

— Она некромант, а без некроманта нам сейчас точно не обойтись.

Стало быть, он все-таки надеется загнать обратно Патрисию Леннард, ради возвращения которой Уокли потратил столько сил и отнял столько жизней. Фрэнк тоже прекрасно услышал слова Фелтона о некроманте. Старик начал выть и корчиться, пытаясь высвободиться из наручников и помешать нам.

Слава богу, мой друг ответил на звонок тут же. Голос преподобного дрожал и сильно.

— Что случилось, Лив? Что там?

Объяснять времени не было, да я и не хотела пугать Майка еще больше. Нельзя ожидать адекватных поступков от человека, охваченного ужасом.

— Картрайт с тобой? — спросила я, сразу переходя к делу.

— Д-да, — с растерянностью и каким-то смущением ответил преподобный Страуд.

Уже чуть легче.

— Она нужна нам на старом кладбище. Прямо сейчас. Но одна на него пусть не заходит ни под каким видом! — передала я нужную информацию, про себя молясь, чтобы друг не начал тратить наше время на глупые никому не нужные вопросы.

— Хорошо. Мы выезжаем.

На самом деле, священник нам сейчас вряд ли требовался, однако я не стала говорить Майку, чтобы сам не совался — уж слишком внушительно и как-то интимно прозвучало это его «мы». Пока Фелтон и я ловили преступника, Майк и его бывшая, похоже, до чего-то договорились.

Ну и хорошо. Хоть для кого-то этот день принес счастье.

— Я убью вас, если хотя бы пальцем тронете мою Патти! — продолжал выть на заднем сидении Уокли.

Я в какой-то момент почти начала сомневаться в правдивости догадок Фелтона относительно истинного убийцы Патрисии Леннард. Ведь разве можно так убиваться из-за убитого тобой же человека? Вот только судя по сбивчивому путаному бормотанию Уокли… Так оно и было.

1 ... 100 101 102 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова"