Читать книгу "Список жертв - Джулия Гарвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алек упал на колени рядом с Риган, сунул оружие в кобуру — даже не сразу попал — и схватил ее за плечи.
— Ты в порядке? Риган? Ты как?
Она закричала, не в силах справиться с истерикой:
— Убери его! Пусть он отпустит меня! Убери… убери от меня его руки!
Алек разжал пальцы мертвеца и освободил ее ногу. Потом рывком поднял Риган на ноги. Ощупал с ног до головы, продолжая спрашивать:
— Ты как? Риган, с тобой все в порядке?
Он знал, что голос его звучит не многим лучше, чем ее, но ничего не мог с собой поделать. Слишком близко прошла смерть, он едва не потерял свою женщину и теперь никак не мог выпустить ее из объятий. Так и стоял, прижимая девушку к себе.
К его удивлению, она успокоилась довольно быстро и, утерев слезы, заявила:
— Я в норме.
Впрочем, себе она призналась, что ноги дрожат и странно, что вообще держат ее — после такого бега. Риган привалилась к Алеку, счастливая от мысли, что он такой сильный и что он рядом. А потом вдруг полились слезы. Она плакала и заливала слезами его футболку, иногда поднимая голову и пытаясь объяснить, что ужасно за него испугалась.
— Он мог тебя убить. Стоял и ждал. А я знала, что это ты, потому что слышала твой голос — ты звал меня. Алек, он чуть не убил тебя… Это было так страшно… ты понимаешь?
Бьюкенен пребывал в состоянии шока. Гейдж устроил на нее охоту, стрелял в нее бог знает сколько раз, а она, вместо того чтобы думать о своей жизни, висевшей на волоске, беспокоилась о нем. Он хотел поцеловать ее и сказать, как он ее любит, но Риган плакала, и с этим ничего нельзя было поделать. Приходилось ждать.
Уинкотт стоял подле Гейджа и задумчиво смотрел на коллегу.
— Ты видел? — спросил Алек.
— Видел. Она прыгнула с дерева. Это было как в кино, честное слово. Я чуть концы не отдал — так внезапно все случилось. Но уж и Гейдж не ждал такого. Риган спасла тебе жизнь, Алек. Этот псих убил бы тебя: он держал пистолет наготове.
— Да. Я знаю. Ее надо увести отсюда, — добавил Бьюкенен, направляя Риган прочь от старого дуба и мертвого тела на траве.
— Давай. У входа в парк наверняка дежурит «скорая». Я присоединюсь к вам после того, как дождусь экспертов.
— А зачем «скорая»? — Риган словно очнулась и тревожно огляделась кругом.
— Они всегда дежурят во время соревнований, просто на всякий случай, — пояснил Уинкотт и мягко добавил: — Вам не помешает обработать ссадины.
Алек обнял девушку и повел прочь. Риган шла, прижавшись к его плечу. Несколько минут они шли молча, потом она шепотом позвала:
— Алек?
— Что, милая?
— Кто был этот человек, и почему он хотел меня убить?
Нина Гейдж смотрела новости по телевизору. Она видела, как медики грузят носилки с телом ее мужа в машину «скорой помощи». Они не спешили — значит, человек на носилках уже мертв. Лицо его было закрыто простыней, но Нина знала, что это Эрик. Полиция тоже это знала, хоть и не оглашала пока информацию. Нина поняла, что они идут за ней и теперь в любую минуту можно ждать стука в дверь.
Она не чувствовала ни жалости, ни печали из-за смерти мужа. Удалось ли ему выполнить миссию — вот единственное, что имеет значение.
Нина ждала, ждала, что покажут еще одни носилки и труп той, которую она ненавидела. Ногти впились в ладони. «Ну же, где ты, Риган Мэдисон?» И Нина увидела ее: на мгновение телекамера выхватила девушку из толпы людей. Риган повернулась и взглянула в объектив. Ее взгляд поразил Нину в самое сердце. Она жива! Нина услышала странный, леденящий душу звук и не сразу поняла, что этот вой издает она сама.
Кто-то постучал в дверь. Нина схватила пистолет, так предусмотрительно оставленный Эриком на столе, и прижала дуло к виску.
Риган действительно оказалась плаксой. Каждый раз, когда Алек думал, что она уже успокоилась, девушка принималась рыдать с новой силой. Он понимал, что это всего лишь ее способ избавиться от накопившегося внутри напряжения, а потому терпеливо ждал. Сегодня его Риган прошла через ад и проявила чудеса храбрости, выдержки и сообразительности. Теперь все кончилось, а значит, спешить некуда. Он подождет.
Они сидели рядышком на диване в ее комнате, и Бьюкенен мечтал о том, чтобы их оставили вдвоем. Тогда он взял бы ее на руки и убаюкал, как ребенка. Но в комнате толпились друзья и родственники, и потому Алек просто сидел и ждал. Такой уж сегодня день.
Эйден и Спенсер сидели рядом и внимательно слушали Уинкотта, который объяснял, кто такой Эрик Гейдж и как получилось, что Уокер вызвал в нем такую ненависть.
Софи и Корди тоже слушали, и обе выглядели так, словно с трудом удерживались от слез.
Риган время от времени вытирала глаза и пыталась прислушаться к тому, что говорилось в комнате, но Алек не давал ей сосредоточиться. Он держал ее за руку. Кажется, с того момента в парке, когда он обнял Риган и увел подальше от тела, он так и не отпускал ее. Она попыталась высвободить ладонь, но он не позволил. Она заглянула ему в глаза. Бьюкенен подмигнул ей, и Риган растерялась. Зачем он ее дразнит? Может, на нервной почве Алек просто забыл, что он уже почти уехал в Бостон? Надо бы напомнить.
Мысль о том, что придется пережить еще одно прощание, вызвала новый поток слез. Уинкотт передвинул поближе к ней пачку бумажных салфеток и с тревогой спросил:
— Вы как, Риган?
— Ничего, вы не волнуйтесь. Со мной это бывает… просто надо выплакаться.
Уинкотт оглядел присутствующих: никто из них не выглядел встревоженным. Видимо, все уже привыкли к таким проявлениям эмоций со стороны Риган. Даже Бьюкенен спокойно ждал, пока она придет в себя. Полицейский пожал плечами и подумал, что женщина, проявившая такую выдержку и присутствие духа в момент смертельной опасности, может позволить себе все, что угодно. Хочет рыдать — пусть рыдает.
— Такая уж я плакса, — повторила Риган смущенно.
Братья и подруги закивали. Риган собралась с силами и повернулась к Корди, собираясь задать какой-то вопрос. Это был важный вопрос, но она вдруг позабыла, что именно хотела спросить, потому что Алек обнял ее за плечи и притянул к себе. Глаза подруг округлились от изумления. Риган быстро взглянула на братьев. Они сидели как ни в чем не бывало, словно ничего — не происходит.
— Это хорошие новости, правда, Риган?
Она встрепенулась. Уинкотт вопросительно смотрел на нее.
— Простите, Джон, я задумалась и… не слышала, что вы сказали.
— Понимаю, у вас выдался трудный день. Я говорил о Питере Моррисе и о том, что с него сняты обвинения в убийстве. Но он уже сознался в том, что растратил деньги, выделенные в качестве гранта. Проиграл в рулетку. Если судья не пожелает принять это во внимание или Моррис позднее откажется от своих показаний, ему все равно не избежать срока. Ребята из финансового отдела нашли несоответствия в счетах центра. Он таскал деньги и подделывал счета несколько лет. Так что срок парню обеспечен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список жертв - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.