Читать книгу "Крадущаяся тень - Джонатан Страуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела на поврежденные якорные цепи, на серые тени, теснящиеся возле слабого звена в защитном барьере. В призрачной толпе мелькнуло лицо Эммы Марчмент с пустыми глазницами и ярко-красным ртом. На заднем плане проплыла раздутая, как дирижабль, туша Соломона Гаппи. Я подумала о том, что где-то в этом молочно-белом тумане летает, наверное, и девочка в хорошо знакомом мне синем сарафанчике. Слишком хорошо мне знакомом. Очень скоро поврежденные звенья цепей окончательно разойдутся, круг будет разорван, и все эти духи хлынут в наш мир.
Я повернула колесико таймера и щелкнула выключателем.
– Думаю, что и одной минуты хватит, – сказала я. – А теперь посмотрим, хорошо ли мы умеем бегать.
Как выяснилось, бегать мы умеем. Когда прогремел первый взрыв, мы уже выбегали из ворот институтской ограды в поле. Он сорвал крышу центрального ангара, а взрывная волна оказалась такой сильной, что мы попадали и кубарем покатились по траве. На несколько мгновений ночь превратилась в день, в ослепительном свете стала видна каждая травинка. А затем с неба полетели первые осколки раскаленного металла, и наш интерес к ботанике немедленно пропал.
Мы вскочили и бросились бежать и спустя несколько минут уже были в относительной безопасности, когда на одном дыхании взлетели по склону холма, а затем улеглись на его вершине под прикрытием берез. Отсюда как на ладони был виден охваченный огнем институтский городок.
Когда мы слегка отдышались, Локвуд повернул голову к Джорджу, Киппсу и Холли – они лежали на земле живописной группой, словно только что закончившие дистанцию марафонцы.
– Спасибо за то, что спасли нас, – сказал он. – Нам с Люси никогда и никого не было так приятно видеть, как вас в том ангаре. Честно говоря, мы думали, что вы ушли домой.
– Мы в самом деле едва не ушли, – сказала Холли.
– После того как вы оставили нас в оружейной комнате и исчезли, мы заспорили о том, что нам делать дальше, – кивнул Джордж. – Киппс настаивал на том, что нужно уходить, как ты приказал. А я уходить не хотел. Собрался идти за вами вдогонку, но Холли меня удержала. Тогда Киппс сказал, что если уж прыгать к черту в зубы, то хотя бы не с голыми руками, и мы принялись увешивать себя оружием. Нас слегка задержали те двое лаборантов в белых халатах, они снова прошли мимо нас, но после этого мы сразу же выступили в поход. Эх, видели бы вы нас тогда, когда мы шли по тому коридору, вооруженные до зубов! – он прищелкнул языком и мечтательно покрутил головой. – Красота!.. А потом мы пришли в тот большой ангар, и спрятались за ящиками, а потом увидели, как вы уходите внутрь кольца.
– Так значит, это вас мы тогда слышали? – ошеломленно произнесла я. – А мы думали, что это идут люди Ротвелла! Именно поэтому мы и полезли внутрь кольца!
– Да? Не знал, – сказал Джордж. – В таком случае прошу прощения. Но вы же не станете упрекать нас за то, что мы вернулись, правда? Ну, а когда мы увидели, как вы исчезаете среди призраков… Ну, короче говоря, мы просто обалдели. Накидки – не накидки, все равно мы думали, что вы погибли. А тут как раз вернулся Ротвелл со своей бандой, а с ними тот чувак в консервной банке. Он подошел к цепи и собирался войти внутрь железного кольца.
– Это была Крадущаяся Тень, – вставила я. – Не надо, не спрашивай, это отдельный разговор. Потом. Лучше рассказывай, что случилось дальше.
– Что случилось, что случилось, – проворчал Киппс. – А потом у Джорджа крыша поехала, вот что случилось.
Джордж снял очки, потер свои глаза.
– Я не знал, что тот чувак – это Тень, – сказал он. – Зато отлично понимал, насколько опасно это колечко, куда он намылился. Был уверен, что вы оба лежите там… мертвые. Короче, мое оцепенение как рукой вдруг сняло, и я… слегка рассердился. На меня словно затмение нашло, а когда в голове вновь прояснилось, оказалось, что я уже забрасываю ротвелловских очкариков своими игрушками, – он тяжело вздохнул. – Вот такие дела. Но в конечном итоге все получилось как надо, разве нет?
– А если бы не получилось? – спросил Локвуд. Там, внизу, огненный ад катился в сторону оружейной комнаты с ее запасами бомб, вспышек и всего прочего.
– Все равно мы по-другому не могли, – ответил Джордж. – Ведь мы думали, что вы умерли, и ужасно расстроились. Отомстить за вас хотели.
В этот момент прогремел колоссальной силы взрыв. Он слизнул с лица земли все оставшиеся к тому времени постройки Ротвелловского института, на месте которых расцвели пышные цветки ослепительно-белого пламени.
– Люси, – сказал Локвуд. – Когда в следующий раз Джордж захочет взять себе последний кусок торта, напомни мне, чтобы я разрешил ему сделать это.
– По мне, пусть хоть весь торт целиком ест, – ответила я.
Мы, все впятером, сидели на вершине холма и любовались пожаром, а за дальними холмами на востоке уже заалела заря. А скоро, очень скоро на небе появилось солнце, и усыпавший поле пепел заблестел в его лучах как серебристый иней.
Нежданная гостья
28
Более тысячи лет, с той поры, когда последний ворон закончил клевать оставшиеся после давней-давней битвы скелеты саксов и викингов, деревня Олдбери Касл была всеми забыта, и, казалось, навсегда. Проходили века, но для большого мира эти сонные места так и оставались глухим, никому не интересным захолустьем. Даже недавнее нашествие призраков не привлекло внимания к Олдбери Касл, никого особо не взволновало. Но все изменилось, как только произошел «несчастный случай в Ротвелловском институте» – именно так стали называть в газетах то, что случилось той незабываемой для нас ночью. В один миг деревня и ее окрестности стали самым знаменитым местом во всей Англии, были у всех на слуху.
Реакция на события наступила моментально. Уже в восемь тридцать утра, то есть всего лишь примерно через три часа после озаривших весь окрестный небосклон взрывов, когда над лесами и холмами еще висел густой столб дыма, в деревне появились первые машины.
Их поток не уменьшался, лишь возрастал с каждой минутой. Весь день по деревне проносились легковые автомобили, грузовики, закрытые фургоны, битком набитые сотрудниками ДЕПИК, представителями агентства «Ротвелл» и вооруженными полицейскими из спецназа и, не притормаживая, катили по лесной дороге дальше, на восток. Вслед за ними начали слетаться репортеры-газетчики, и с их появлением ДЕПИК установил вокруг деревни свои кордоны. Один пропускной пункт устроили возле моста на западном краю луга, другой на въезде в восточный лес. Была выставлена охрана, не пропускавшая никого за эти кордоны и никого не выпускавшая через них.
Впрочем, нас самих все это вполне устраивало, поскольку не в той мы были форме, чтобы снова идти куда-либо. В тот день мы проспали допоздна, а потом уселись в пивном зале постоялого двора «Старое солнце», стараясь никому не мозолить глаза.
Время от времени в пивную просачивались свежие новости. Их приносили с собой сотрудники ДЕПИК, заходившие на постоялый двор подкрепиться парой бутербродов и кружкой пива. К их разговорам внимательно прислушивались Дэнни Скиннер и его отец, а потом делились с нами, так что в целом картина происходящего была нам более или менее ясна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крадущаяся тень - Джонатан Страуд», после закрытия браузера.