Читать книгу "Почерк судьбы - Шарлотта Лукас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя десять минут он уже сидел за рулем арендованной «лянчи». Йонатан с облегчением вздохнул. Пока все шло гладко. Он прилетел в Италию, у него была машина с навигатором и даже адрес дома, расположенного в предместье Флоренции, куда он теперь и направлялся.
Раздобыть его оказалось не так просто, как полагал Йонатан. Рената Круг сначала отказывалась заниматься этим. И билет на самолет во Флоренцию она также не хотела заказывать. Она убеждала его, что это бессмысленная затея и что его мать наверняка уже там не живет.
Йонатана это рассердило. После их «семейной прогулки» Рената Круг могла позволить себе неофициальный тон. Он не помнил, чтобы ассистентка когда-либо раньше возражала ему или отказывалась выполнить какое-либо его поручение.
Попытавшись объяснить ей, что эта поездка чрезвычайно важна для него по личным причинам, Йонатан снова попросил ее найти адрес последнего места проживания матери. А еще он заверил Ренату Круг, что, даже если эта миссия провалится, он не окажется в эмоциональной яме: он в свои сорок с лишним лет (!) в состоянии принимать решения и оценивать возможные последствия. Также он признался ей, что должен кое-что прояснить для себя, имея в виду «темные пятна» своей биографии, ради молодой дамы по имени Ханна Маркс, с которой Рената Круг имела честь познакомиться недавно.
Более конкретно об обстоятельствах ее столь памятного появления в издательстве Йонатан не хотел распространяться. Он всю эту историю, включая письмо с отказом, скорее унес бы с собой в могилу, чем кому-либо об этом рассказал бы. И даже все это не возымело действия – Рената Круг стояла на своем, утверждая, что поездку следует отменить. Йонатану ничего не оставалось, кроме как напомнить ассистентке, что он ее начальник, а она не его мать. Он выслушал ее мнение, но, приняв решение, поступит, как сочтет нужным.
После упорной схватки Рената Круг с кислой миной написала Йонатану адрес и забронировала билеты, правда, не удержалась от замечания, что он там не найдет ничего, кроме пустых бараков и засохшей кипарисовой рощи.
И Йонатан вскоре сможет в этом убедиться: если верить навигатору, от аэропорта до Виа-ди-Монтечечери 20 во Фьезоле, где жила его мать, ехать около получаса.
Когда Йонатан в первый раз вбил в «Гугл» этот адрес, еще сидя в своем кабинете, ему хотелось расплакаться и рассмеяться одновременно. Ведь «Monte Ceceri» по-итальянски означало не что иное, как «Холм лебедей», с которого Леонардо да Винчи пробовал взлететь еще в XVI веке.
Впрочем, до Леонардо Йонатану не было никакого дела, но лебеди! Ему тут же захотелось схватить телефон и позвонить Ханне, чтобы немедленно рассказать ей об этом странном совпадении («лебеди – Альстер – Симон – есть контакт?»).
Но, конечно, он остановил себя, потому что знал, что она ответит, – ничего. Только щелчок, раздающийся при сбросе звонка, а вслед за этим – длинные гудки.
Он навсегда стал для нее рersona non grata, и несколько лебедей ничего не изменят.
А может, даже усугубят ситуацию. Ханна в очередной раз вспомнит, кто последний раз видел Симона живым, и не нужно обладать особой силой воображения, чтобы представить ее реакцию. Он мог рассчитывать не на плаксивое примирение, а на припадок истерики по высшему разряду.
И все же он поступил правильно, приехав сюда. И пока надо не терзаться мыслью, что Ханна его никогда не простит и его сердце будет разбитым до последнего вздоха, – да, да-а, да-а-а, к шизофрении прибавился пафос. Йонатану следовало пройти этот путь до конца. Если он этого не сделает, ему ничего не останется, кроме как вернуться к своей прежней жизни. Чем бы ни закончилось его итальянское приключение, этого Йонатан Н. Гриф не хотел ни в коем случае.
Он завел мотор и отправился по маршруту, проложенному навигатором. Йонатан не обращал никакого внимания на красивые ландшафты, открывающиеся справа и слева от дороги: на невысокие холмы, поросшие ярко-зелеными кипарисами и пиниями, на оливковые деревья и виноградники. Он был слишком взволнован.
Чтобы как-то справиться с нервозностью, он повторял фразы, которые специально разучил для встречи с матерью, если, конечно, до этого вообще дело дойдет: «Ciao, mamma! Это я, твой сын Йонатан. Почему ты так долго молчала?»
Он не знал, стоит ли начинать разговор с вопроса о том, почему мать так долго молчала. Не приведет ли это к ссоре? С другой стороны, зачем ходить вокруг да около?
Обратно он собирался улететь уже этим вечером, и после тридцати лет разлуки стоило тратить время на пустые вежливые фразы?
– Ciao, mamma, – повторял он, как мантру. – Ciao. Ciao, mamma!
И еще раз:
– Мamma!
Энергичным движением Йонатан выключил кондиционер, потому что у него очень слезились глаза, в то время как руки, сжимающие руль, нещадно потели.
Спустя двадцать минут он добрался до въезда в городок Фьезоле и свернул на нужную ему узкую извилистую улочку. Он мальчиком бывал здесь несколько раз, но эти воспоминания о красивом городке таились где-то в уголках памяти, как и его страсть к пению или теннисные амбиции.
Он ехал мимо светло-желтых домов с зелеными ставнями на окнах и красной черепицей. Звучные названия улиц «Виа-Джузеппе-Верди», «Виа-Санта-Кьяра» или «Пьяцца-Мино-да-Фьезоле» напомнили Йонатану, что его матери, очевидно, не хватало на севере этой жизнерадостности. Тут он не мог не вспомнить о гамбургских названиях улиц: «Пеппермёленбек» или «Брандствите». По сравнению с милыми итальянскими эти названия шуршали, как засохшие хлебные корки.
А этот вид! Повернув на Виа-ди-Монтечечери, Йонатан остановился на обочине у каменной стены. Чтобы немного отсрочить неизбежный «момент истины», он стал любоваться лежащей перед ним как на ладони долиной. Он вспомнил, что маклер, немец с севера Германии, считал, что его дом у парка Инноцентия непревзойденный объект с точки зрения его расположения. Но здесь, сейчас, в этом месте и в этот миг, Йонатану стало ясно, что его взгляду из окна открывался лишь привычный вид на пару деревьев и три мусорных контейнера.
Название «Холм лебедей» не уступало по красоте этому месту. Любуясь этим пейзажем, можно было представить, что паришь в воздухе. Неудивительно, что Леонардо да Винчи в свое время был убежден, что если человек способен взлететь, то для этого лучше места не найти.
Йонатан проехал подальше, за каменную стену, заглушил мотор «лянчи» и отстегнул ремень безопасности. Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, он открыл дверцу и вышел, чтобы разыскать дом под номером 20.
Найти его было просто: выкрашенное в желтый цвет здание, вопреки ожиданиям, не развалилось и не опустело.
В цветочных ящиках под зелеными ставнями благоухали… какие-то красивые цветы. Одно из окон за изогнутой решеткой было приоткрыто, и звуки итальянского дома были слышны на улице.
У Йонатана Н. Грифа чуть сердце не выскочило, когда он встал напротив входной двери. Когда еще раз глубоко вздохнул. Когда наконец нажал на кнопку звонка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Почерк судьбы - Шарлотта Лукас», после закрытия браузера.