Читать книгу "Чужой клад - Александра Девиль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же, он поехал к ней даже после твоего рассказа?
— Да. Вероятно, хочет убедиться в ее коварстве. Но теперь он, по крайней мере, предупрежден и будет настороже.
— Да какое там настороже! — махнула рукой Анастасия Михайловна. — Если уж он поехал к этой ловкой бабе, то она не упустит случая снова его окрутить. Ну, что поделаешь, коли он такой дурак. Наше дело было его предупредить. Значит, сегодня Алешку можно и не ждать, он к нам не приедет?
Наверное, это будет зависеть от результатов его разговора с Илларией.
— Увы, я почти уверена в плачевном результате.
— Даже если так — значит, такова его судьба.
— Или такова его безвольная глупость, — поджав губы, проворчала Томская. — Бедная Екатерина Павловна, такой ли судьбы она хотела для своего сына…
— Что поделаешь, человек не может приказать ни судьбе, ни своему сердцу… — вздохнула Полина.
После обеда бабушка прилегла отдохнуть, а Полина, которой нс сиделось дома, с книгой в руках пошла в сад, к своей любимой скамейке возле ручья. Здесь она на некоторое время углубилась в чтение, но скоро почувствовала, что мысли ее далеки от книжных строк и содержание нового романа ее нисколько не волнует. Она подняла голову, рассеянно обвела глазами садовую аллею и уже хотела встать, идти в дом, — но тут до нее долетел какой-то звук, заставивший насторожиться. Через пару секунд она различила топот копыт и, выглянув из-за дерева, увидела, что к дому подскакал всадник — и это был не кто иной, как ее давешний собеседник Алексей Дуганов. Перед домом он спрыгнул с лошади, отдал поводья в руки лакея и уже хотел ступить на крыльцо, как сзади его окликнула Полина: «Алексей Кондратьевич!» Он оглянулся, она спросила:
— Вы приехали к бабушке? А бабушка сейчас легла отдохнуть.
— Ну что ж, так даже лучше, — пробормотал Дуганов. — Я хотел вначале поговорить с вами, а уж потом — с Анастасией Михайловной.
— Тогда прошу в дом. Или, если угодно, можем поговорить в саду.
— В саду, пожалуй, удобнее.
Полина повела его к той скамейке, которую только что покинула. Несколько секунд длилось молчание, и, сидя рядом с Алексеем, Полина чутьем улавливала, что он напряжен, как сжатая пружина, готовая распрямиться. Какие-то противоречивые чувства его обуревали, мешали ему говорить. Наконец он совладал с собой и сообщил Полине:
— Я виделся с Илларией. И она сказала мне: «Мой дорогой, я не хочу, чтобы из-за меня ты жил в бедности. Женись на какой-нибудь молодой благонравной дворяночке — хотя бы на Полине Роминой. Тогда ты будешь богат и, стало быть, — свободен. А эта наивная барышня не помешает нашей любви».
— Вероятно, она назвала меня не только наивной, но еще и глупой, и неприметной, и провинциальной, — невесело усмехнулась Полина. — Что ж, все вышло так, как я и предполагала. Худоярские начали осуществлять свой план по завладению вашим наследством. Наверное, когда вы говорили с Илларией, Киприан прятался в соседней комнате и подслушивал.
— Я тоже так подумал и, разыграв вспышку ревности, обыскал весь дом, но Киприана нигде не было. Иллария клялась, что он уехал по делам с каким-то родственником.
— Что ж, наверное, он начнет действовать немного позже. Ведь его задача — сделать меня послушной куклой, которая выйдет замуж, но будет любить Киприана. Этакая отмычка, с помощью которой Худоярские смогут добраться до вашего состояния. Вот только моей бабушки они опасаются, а во власти надо мной Киприан уверен. — Полина проговорила все эго, не глядя на Алексея, потом вдруг резко повернула к нему голову: — Надеюсь, вы не признались Илларии, что у вас был разговор со мной?
— Вы подозреваете, что я до такой степени глуп?
— Нет, я подозреваю, что вы слишком сильно влюблены.
— А вы? Вы могли бы ради Киприана обмануть и предать другого человека?
— Теперь — нет, — покачала она головой. — Раньше я по своей неопытности могла ему поверить, но теперь ни за что не поддамся, лучше убегу на край света, уйду в монастырь…
— Вы слишком волнуетесь, Полина, и это наводит на мысль, что ваши чувства к Киприану не до конца остыли. Хотя мне странно, что такая девушка, как вы, могла избрать своим кумиром Худоярского. Возможно, причина в том, что круг ваших знакомых невелик.
— Наверное, я была влюблена не в Киприана, а в тот образ, который нарисовала в своем воображении. Ведь и вы любили Илларию потому, что не знали ее истинного лица?
— Вы рассуждаете как дитя с чистой душой, — грустно улыбнулся Алексей. — Ваши представления о любви идеальны, и потому так жестоко разочарование. Что касается меня, то я почти не питал иллюзий, я знал, что Иллария — порочная и корыстная женщина. Но, как безумец, надеялся на чудо, надеялся, что она исправится, преобразится, полюбит меня. Смешно было на это надеяться, не правда ли?
— Так вы любили, зная все ее пороки? — Полина с искренним удивлением посмотрела на Алексея.
— А вам это кажется очень странным?
Вместо ответа она процитировала:
Так бесконечно обаянье зла,
Уверенность и власть порочных сил,
Что я, прощая черные дела,
Твой грех, как добродетель, полюбил…
— Это что-то из английской поэзии? — спросил Алексей.
— Да, из Шекспира. Можно вспомнить и более древние стихи на эту тему:
Другом тебе я не буду, хоть стань добродетельной снова,
Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты.
— Что-то античное?
— Катулл. Он любил порочную женщину Клодию Пульхру, которую называл в стихах Лесбией.
— Вы умная, начитанная девушка, Полина, и достойны уважения.
— Но любят не тех, кого уважают, а… а тех, кого любят, — пробормотала она, отвернувшись.
— Вам сейчас трудно, так же, как и мне, — продолжал Алексей, словно не расслышав ее замечания. — Но мы с вами можем помочь друг другу.
— Помочь? Но каким образом?
— О, это подсказала мне, сама того не ведая, Иллария, — криво усмехнулся Дуганов. — Она расписала преимущества женитьбы на вас, и я подумал, что в моем положении лучшей жены, чем вы, мне не найти.
— Вы смеетесь? — Полина посмотрела на него почти с обидой.
— Нет, я говорю вполне серьезно. Худоярские хотят использовать нас к собственной выгоде, но мы сможем их унизить и оставить ни с чем, если заключим между собой дружественный договор. После женитьбы на вас я стану богат, и вы тоже будете обеспечены, как подобает моей жене. Подумайте об этом, Полина. Сейчас вы незамужняя девушка и, значит, беззащитны перед злыми языками и происками всяких проходимцев. Но после нашего венчания уже никто не посмеет сказать о вас худого слова, посмеяться над вами, потому что я буду вам защитой.
— Неужели это серьезное предложение? — растерялась Полина. — Вы хотите жениться на мне, зная, что я… что меня уже нельзя назвать невинной девушкой?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой клад - Александра Девиль», после закрытия браузера.