Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов

Читать книгу "Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов"

563
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 152
Перейти на страницу:

Мальчик пожал плечами.

— Вы не поверите, насколько одиноко и тоскливо может быть, когда живешь один в лесу. Она помогла мне намного больше, чем я ей. Я всего лишь спас ей жизнь, а она спасла мою душу.

— Душу?

— Не уверен, что смогу объяснить, — вздохнул Володя. — Да и не очень хочу, если честно. Вы лучше скажите, почему вы были уверены, что за вами приедет карета? Если я правильно понял, вы хотели застать своего мужа врасплох…

Графиня покраснела.

— Милорд, я сказала об этом в тот момент, не подумав, под воздействием эмоций и рассчитывала, что вы больше не будете обсуждать эту тему!

— Прошу прощения, графиня, однако меня тут интересуют не ваши отношения с мужем, а кое-какие непонятные моменты, которые могут быть важны для нас всех. Итак? Почему вы были уверены, что вас встретят? И почему вы приехали только с одним телохранителем?

Графиня кусала губы, сердито теребя платье.

— Хорошо. Когда муж сообщил, что собирается покупать тут поместье и потому его не будет дома, и его странная просьба пока задержаться у родителей…

— Вы не послушались.

— Нет. Я передала с посыльным сообщение нашему управляющему, что приезжаю и велела ему ничего не говорить мужу.

— Вы настолько доверяете вашему управляющему? — Володя пристально всматривался в лицо женщины, пытаясь увидеть там хоть что-то. Графиня великолепно владела собой, но психологи на Базе больше всего как раз и отрабатывали умение читать жесты: легкие повороты головы, движения бровей, глаз, как человек держит руки, как расположен — на самом деле человек невольно дает массу информации понимающему… Хотя с женщинами работать намного тяжелее, они искусство притворства доводят до совершенства. Впрочем, графине далеко до хитростей женщин начала двадцать первого века, искушенных в таких играх, а потому при всей её кажущейся невозмутимости и умении владеть собой, даже попытки быть снисходительной к мальчишке, особой сложности разобраться в ней не было. Да и жизнь на улице приучила быть внимательным и разбираться в людях. Там ошибка могла стоить жизни. Володя вздохнул. — Значит, доверяете.

Графиня чуть покраснела, однако усилием воли сдержалась, хотя растерянность на миг проявилась — никак не могла понять, чем себя выдала, и тут же попыталась изобразить ярость, к которой мальчик остался совершенно равнодушным.

— А поскольку вашего мужа тут никогда не было, ваш посыльный ничего передать ему не смог. Ваш муж полагает, что вы в безопасности у своих родителей, ваш управляющий скорее всего сейчас с вашим мужем, а ваш посыльный… Ну не знаю. Если не встретил вас здесь, значит, отправился искать вашего мужа, в надежде разыскать и управляющего. Поскольку о готовящемся восстании он не знал, значит, отправился в ваш замок. На вашем месте, я бы сел в первый же корабль и как можно скорее покинул бы пределы королевства. Возвращайтесь к родителям.

— Я думаю, мое место с мужем…

— К которому вы собираетесь ехать через охваченные восстанием области по стране, где вас считают женой предателя… если себя не жалеете, пожалейте дочь. Вы не доедете.

Графиня сникла. При всей своей взбалмошности она прекрасно понимала, что шансов добраться до мужа у нее практически нет.

Разговор как-то заглох сам собой. Лорниэль явно не хотела обсуждать свои переживания с посторонними, тем более с мальчишкой. Володя тоже не видел смысла в дальнейшем разговоре. Все уже сказано и варианты тоже известны каждому. Так что сейчас он наблюдал как Генриетта и Аливия бегают по берегу, друг перед другом хвастаясь найденными ракушками. И куда сословные границы ушли… Впрочем, Генриетта может еще и не знать, что Аливия не его сестра. Володя глянул на Рокерта, который спокойно лежал в стороне, изредка посматривая на графиню с дочерью — в порядке ли, никто не угрожает? Тоже загадка. Что от него ждать? Он не знает, что от собственных слуг ждать, а тут еще этот.

Володя опустился на песок, зачерпнул горсть и стал наблюдать, как тот медленно вытекает сквозь пальцы, потом зачерпнул снова. Приняв решение, он резко поднялся.

— Госпожа Лорниэль, полагаю, что до вечера вы сможете принять решение. Советую обсудить ваши действия с Рокертом. Мне показалось, что плохого он не посоветует. Вы ему доверяете?

— Да. Он служит нам уже несколько лет. Вы хотите от нас избавиться?

— Я хочу, чтобы вы были в безопасности, а пока вашего мужа считают изменником, в королевстве вы в безопасности быть не можете. И если о том, что вы здесь, станет известно, я вас защитить не смогу. Вам придется положиться на милость короля.

Графиня чуть скривила губы, но как-то комментировать это заявление не стала.

— Я подумаю, милорд.

— Хорошо. — Володя махнул Аливии. — Кнопка, я в дом! Если хочешь, можешь пока гулять, но обед через час!

Девочка мотнула головой.

— Хорошо!

Во дворе дома мальчик задумчиво оглядел Джерома и Филиппа.

— Мы завтра идем в гости, — сообщил он им. Те озадаченно переглянулись. — Мы идем в гости к уважаемому купцу, а вы во что одеты? Разве так полагается одеваться слугам благородного князя? Безобразие. Да вас за нищих можно принять… на улице еще не подают?

И Филипп и Джером уже успели достаточно узнать синьора, чтобы понимать, когда тот серьезен, а когда что-то пытается им объяснить таким вот образом, изображая гнев. При этом обоим понятно, что Вольдемар на них совершенно не сердится, но вот что он пытается сказать?

— Вот что. — Володя достал кошелек и бросил его Филиппу. — Сейчас идите в город и купите подобающую для слуги князя и его вассала одежду.

— Милорд… — Филипп неуверенно покачал кошелек. Мне, как вашему вассалу полагается носить ваш герб на рукаве…

— Гм… — Володя задумался. — За один день его не сделать… Помню, сколько Аливия возилась, когда вышивала мне его на рубашках… — Володя улыбнулся. Позже ее можно будет попросить… А пока ничего не поделаешь… Хотя… — Насколько велик этот герб должен быть?

— Ну… его должно быть хорошо видно… Размеры не определяются…

— Что ж, в таком случае… — Володя ушел в дом и вскоре вернулся с одной из своих рубашек, на которой Аливия в свое время вышила герб. Протянул ее Филиппу. — Вот. Покупайте, что положено, а потом отыщи того, кто согласится сделать вышивку. Полагаю, завтра до полудня они сделают.

— Даже раньше, милорд. До вечера успеют.

Мальчик махнул рукой.

— Ну пусть до вечера. Договоритесь там, чтобы доставили одежду сюда. Когда все сделаете, можете быть на сегодня свободны.

День пролетел как-то незаметно и мало отличался от обычного. Филипп и Джером вернулись в разное время, но оба одинаково навеселе. Филипп прокричал здравицу синьору и тут же завалился спать прямо во дворе. Володя поморщился, потом попросил рабочих перетащить его в дом и уложить на кровать. Джером либо выпил меньше, либо был более закаленным, так что до кровати добрался сам, вскоре принесли и заказанную одежду. Не распаковывая, Володя велел свалить все это в свободную комнату, а потом и сам отправился спать.

1 ... 99 100 101 ... 152
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов"