Читать книгу "Токсимерский оскал - Олег Маркелов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это что, еще одни искатели приключений? — Реззер пьяно ухмыльнулся, поднимая кулаки к груди. — Желаете огрести?
— Желаем передать привет от твоего старого друга, — зазвучал за спиной голос, и, обернувшись, Дан обнаружил сзади еще двоих. — За ним должок. А долг платежом красен.
— Что? Какой должок? Я пью только на свои. — Реззер действительно перебрал сегодня и никак не мог собраться.
— Мистер Ашер просил тебе передать вот это… — Одновременно с последними словами тяжелая бейсбольная бита опустилась на затылок Реззера, окончательно выключая и без того неясное сознание…
Робот-каталка с окровавленным телом, распахивая перед собой раздвижные автоматические двери, стремительно прокатился от приемного отделения гравитолета «Скорой помощи» до свободной операционной. За время этого стремительного пробега по изогнутым коридорам клиники робот-каталка провел диагностику состояния и экспресс-анализы поступившего пациента. Он был жив, хотя и пребывал в тяжелом состоянии.
— Ты не поверишь, кто к нам приехал! — Оператор операционной подозвал жестом своего отдыхающего коллегу.
— Какая-нибудь обдолбанная наркотиками певичка? — Отдыхавший оператор не проявил особого интереса.
— Стал бы я тебя из-за наркоманки будить, — первый гордо поднял голову. — Дан Реззер, абсолютный чемпион имперской Ассоциации боев без правил. Не хило, да?
— Неужели сам Реззер? Черт! Я все бои его собрал.
— Потому тебя и позвал.
— А что с ним? — Теперь обеспокоенность пациентом была написана на лице забывшего про свое свободное время оператора.
— Похоже, плохо дело. Из него просто фарш сделали. Странно, как мозги еще не вытекают. А уж то, что внутри тела… Словно на танке по нему катались. Не был бы таким здоровым, сдох бы еще до прилета машины.
Тем временем автоматы хирургической операционной уже вовсю начали свою работу над перенесенным в операционный поддон телом. Распластавшийся над пациентом огромный паук — робот-хирург суетливо, но точно мельтешил множеством лапок, подключая и сканируя, разрезая и сшивая. Операторы подошли ближе к красной линии, отделяющей рабочую зону, пытаясь различить в кровавом месиве лица черты звезды ринга. — Кто мог такое сделать с чемпионом?
— Судя по всему, не быть ему больше чемпионом. — Оператор всмотрелся в монитор с выдаваемыми роботом-хирургом данными. — Ты только посмотри. У него даже не совместимые с жизнью повреждения есть. Странно, что его довезли. Жить, конечно, будет, раз уж доехал, но на ринг уже вряд ли когда выйдет.
Второй оператор тоже приблизился к монитору, изучая состав повреждений и параметры организма. Изучал долго и внимательно, о чем-то бормоча, возвращаясь к уже прочитанному. Наконец он оторвался от монитора и повернулся к распластанному окровавленному телу.
— Выйдет. Не завтра и не через месяц, а может, и не через год. Но выйдет. — В его голосе не было ни тени сомнения. — Вряд ли я справлюсь один. Но я знаю одного оператора, который и не такие чудеса творил. А восстановиться, когда мы его поднимем, думаю, он-то уж точно сможет.
* * *
В просторном кабинете главы Службы Имперской Безопасности находилось сейчас только три разумянина — грузный дакхарр и два его гостя, принадлежащие к человеческой расе.
— Да. Интересного в докладе вашем очень много. Но слепо принимать все на веру я бы не стал. Наговорить такого, без реальных подтверждений, мы могли бы не хуже их. Вернее, люди, например, тьяйерцы. — У генерала Кхаргха, к которому в сопровождении майора Фоша прибыл с разъяснениями сержант Челтон, сегодня было поэтическое настроение. Он буквально напевал фразы, складывая их в подобие текста пьесы. И двое офицеров чувствовали, что генерал доволен изученными материалами и тем докладом, которым Челтон эти материалы сопроводил.
— Ведь раса человечества могла им показаться богами из-за разрушительной мощи. Или о нас сказать, дакхаррах. Без лишней скромности напомню, что свойства некоторые наши реально натолкнули многих из людей на мысль, что человечество — творение наше. Однако все прошло… И люди — гегемон среди остальных народов Империи. Так же и здесь. Создавших Токсимер мощь велика, бесспорно. Но так ли, как они нам внушают? Поэтому я со спокойным сердцем один лишь вывод сделаю. Они, бесспорно, правы лишь в одном. В том, что, возможно, их самих страшит, в отличие от вас, людей, не ведающих страха большего, чем страх отдельных человеческих существ. Безмерного вы не боитесь, страшась порой ничтожного. И в этом ваша сила. И прав был тот, кто вам дал предсказание. Когда-то, не сейчас, значительно позднее, вы встретитесь. И знают только ваши, столь же беспечные и бесстрашные боги, что в бесконечно давних временах вас защищали, что это будет. Встреча равных? Возвращение к родителю детей? А может быть, война людей с богами, не первая уже? Кто знает? Я лишь рад, что мне не доведется узнать ответ. Ну а теперь идите. Мне надо все осмыслить, ощупать впечатления. Хочу увидеть все, что вы мне рассказали. Ступайте.
Майор с сержантом молча покинули кабинет генерала.
— Куда сейчас? Могу подбросить, — предложил Фош.
— Спасибо, господин майор. — Челтон покачал головой. — Меня мои ребята внизу ждут. Сегодня устраиваем поминки по тем, кто на Токсимере остался. Ну и по прочим, кого больше нет с нами.
— Понял. Иди. Потом пару неделек отдохни. Всем отпуска оформим.
— Спасибо, сэр. — Отпущенный майором, Челтон спустился на скоростном прозрачном лифте на первый этаж Управления СИБ.
Неподалеку от входа, на диванах для посетителей, приютились трое разумян в форме подразделения спецназа мобильной пехоты 1-го Земного флота. Заметив появившегося сержанта, они поднялись.
— Ну что, не заснули тут? — Челтон протянул руку, и Гоблин, который был одним из трех бойцов, подал ему длинный сверток. — Тронули?
— Да, сэр.
— Остальные где? — Челтон, ощутив тяжесть свертка, вспомнил о токсимерском воине Сагане.
— Все уже на месте, сэр, — как всегда, за всех ответил Гоблин, — ждут нас.
— Тогда поехали. — Сержант шагал к выходу из Управления, чувствуя даже сквозь плотную ткань свертка энергетику доброго честного клинка. Именно так говорил о холодном оружии могучий лорд с далекой и недосягаемой планеты. «Где-то ты сейчас, друг?» Почему-то Челтон представил токса одиноко шагающим к вздымающейся к солнцу цитадели. Но в следующую секунду воспоминания о Сагане сменились грустью о потерянных товарищах. Грустью, которую сегодня им предстояло залить не чокаясь.
* * *
Потемневшее, словно остывавшее, светило неумолимо проваливалось за далекую гряду гор, превращающих линию горизонта в подобие челюсти звероящера. Солнце уже почти не источало света, не в силах справиться с подступающей прохладой ночи, но еще наполняло все вокруг багрово-золотыми лучами. Величественная цитадель Радон была под стать зубцам далеких гор. Только выглядела она еще более неприступной, чем созданные природой каменные кручи. Немногие в нынешнюю несчастливую пору беспокоили тоскливый сон крепости, убаюканной беспрерывным плачем обрядовой песни храмового хора. Большая часть рыцарей Черного Ордена давно скиталась в крестовом походе по далеким странам в поисках похищенной святыни. Поэтому дорога к Радону превратилась в пересохшее русло когда-то полноводного ручья.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Токсимерский оскал - Олег Маркелов», после закрытия браузера.