Читать книгу "Как ни крути - помрешь - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Трент, Рэйчел, – сказал Ли, держа вампиршу за руку, –это Кэндис.
Кэндис улыбнулась, показав зубы. Не обращая внимания наТрента, она устремила взгляд мне на шею, облизывая языком уголок рта. Выдохнув,она подалась ближе.
– Ли, милый, – сказала она, и я крепче сжала рукуТрента, когда от ее голоса у меня шрам завибрировал. – Ты же мне говорил, что ядолжна буду занимать мужчину? – Улыбка ее стала хищной. – Но так меня вполнеустраивает.
Я заставила себя сделать вдох. Волны обещания расходились уменя от шеи по телу, заставляя дрожать колени. Кровь стучала так, что векипочти закрывались. Я сделала еще один вдох, выдох, потом еще один. Все моеискусство общения с Айви понадобилось мне, чтобы не откликнуться. Она была голодна,и она знала, что делает. Будь она неживой, уже меня подчинила бы. А так – дажемой шрам не даст ей меня зачаровать, если я не позволю. А я не позволю. Зная,что Трент за мной наблюдает, я собрала самообладание, хотя чувствовала, какподнимается во мне сексуальное напряжение, подобно туману во влажной ночи. Явспомнила Ника, потом Кистена, когда они льнули к этому шраму, чтобы этонапряжение усилить.
– Кэндис, я рада познакомиться, – сказала я, подаваясьближе к ней. Я не притронусь к ней. Не притронусь. – А если ты еще хоть разпосмотришь на мой шрам, я тебе все зубы выбью и сделаю тебе из них пирсинг впупке.
Глаза Кэндис блеснули черным, теплота в моем шраме исчезла.Разозленная вампирша подалась назад, не снимая руку с плеча Ли.
– Мне плевать, что ты служишь игрушкой у Тамвуд, –сказала она, пытаясь изобразить из себя Королеву Проклятых, но я-то живу спо-настоящему опасным вампиром, и могла понять, насколько это жалко у неевыходит. – И я могу тебя взять в любой момент.
Я сжала зубы.
– Я живу с Айви, и я у нее не игрушка, – тихо сказалая, слыша приглушенные радостные вопли снизу. – Тебе это что-нибудь говорит?
– Ничего, – сказала она, скривив хорошенькую мордочкууродливой гримасой.
– Правильно; именно это ты от меня и получишь, так чтоотвали.
Между нами втиснулся Ли.
– Кэндис, – сказал он, кладя ей ладонь на поясницу иподталкивая к двери. – Сделай мне одолжение, лапочка, принеси миз Морган кофе,если не трудно. Она здесь на работе.
– Черного и без сахара, – попросила я, сама слыша, какэто хрипло получилось.
Сердце у меня стучало, на коже выступил пот. С чернымиколдунами я справлюсь запросто, а вот умелые и голодные вампиры – этопосложнее.
Отцепив пальцы от руки Трента, я отодвинулась. Он ссовершенно спокойным лицом посмотрел на меня, потом на вампиршу, которую Липровожал к двери.
– Квен, – прошептал он.
– У Квена не было бы и одного шанса, – сказала я,чувствуя, как успокаивается сердце.
Будь она неживой, у меня бы его тоже не было. Но Саладан немог бы уговорить неживого вампира, потому что Пискари, если бы узнал, убил быэтого вампира второй раз. У мертвых есть честь… а может быть, просто страх.
Ли сказал Кэндис несколько слов, и она выплыла в коридор,успев послать мне хитрую улыбку. Только мелькнули в двери красные каблуки – иона ушла. У меня мысли завертелись, когда я увидела у нее на лодыжке браслет,такой же, как у Айви. Не может быть, чтобы их просто так было больше одного?Придется мне с Кистеном поболтать.
Не зная, что это значит, и значит ли что-нибудь, я села взеленое мягкое кресло, пока меня не подкосил отлив адреналина. Сцепив руки,чтобы скрыть мелкую дрожь, я подумала об Айви и о защите, которую она мне дает.Никто уже несколько месяцев не пытался вот так со мной играть – с тех пор каквамп у стойки слухами спутал меня с кем-то. Если бы мне приходилось вот такотбиваться каждый день, то лишь вопрос времени, когда я стала бы тенью самойсебя: тощей, анемичной и чьей-то игрушкой. Или хуже того: общей игрушкой.
Шорох скользящей ткани привлек мое внимание: это Трент сел всоседнее кресло.
– Как вы? – спросил он тихо, пока Л и с увереннымстуком закрывал дверь за Кэндис.
Его голос звучал с утешительной заботой, что меня удивило.Заставив себя сесть ровнее, я кивнула, что все в порядке, гадая, отчего его этозаинтересовало, да и заинтересовало ли. Выдохнув удерживаемый воздух, ярасцепила руки.
Ли, кипя деловитостью, сел обратно за свой стол. Онулыбался, показывая белые зубы на загорелом лице.
– Трент, – сказал он, откидываясь в кресле – побольшенаших, и оно прибавляло ему пару дюймов роста. Тонко. – Я рад, что ты ко мнепришел. Надо нам поговорить, пока наши дела не вышли из-под контроля больше,чем уже есть.
– Из-под контроля?
Трент не шевельнулся, и у меня на глазах его тревога обо мнеиспарилась. С жестким взглядом зеленых глаз он поставил стакан на разделявшийих стол, и тихий стук стекла по дереву прозвучал громче, чем должен был. Неотрывая глаз от небрежной ухмылки Саладана, Трент оглядел комнату. Это былчеловек, который убил своего подчиненного у себя в офисе и вышел сухим из воды,человек, которому принадлежала половина города, человек, который показывалзакону длинный нос, жил выше него в своей крепости посреди старого, заросшего,распланированного леса.
Трент был рассержен, и вдруг мне стало не так уж обидно, чтоменя не замечают.
– Ты пустил под откос два моих поезда, чуть не устроилзабастовку в моей компании автоперевозок и сжег мой главный пиаровский проект,– сказал Трент, и его паутинные волосы воспарили в воздух.
Я уставилась на него, а Ли пожал плечами. Главный пиаровскийпроект? Это сиротский приют?! Боже, до чего может дойти твое хладнокровие?
– Это был самый простой способ привлечь твое внимание.– Ли приложился к бокалу. – Ты в последние десять лет потихоньку пролезаешь вМиссисипи. Чего же ты ожидал?
У Трента выступили желваки на скулах.
– Ты убиваешь невинных людей, выпуская на улицы«бримстон» такой концентрации.
– Нет! – рявкнул Ли, отталкивая от себя стакан. –Невинных там нет. – Сжав тонкие губы, он подался вперед, разозленный,угрожающий. – Ты переступил черту, – сказал он, напрягая плечи под смокингом. –И я не пришел бы сюда выбраковывать твою слабую клиентуру, если бы ты сидел насвоей стороне реки, как было договорено.
– Договор заключал мой отец, а не я. А я просил твоегоотца понизить концентрацию его «бримстона». Покупатели хотят иметь безопасныйпродукт, я им его даю. Где они живут – не мое дело.
Ли отклонился назад, недоверчиво хмыкнув.
– Вот насчет этой благотворительности – уволь меня, – скривилсяон. – Мы не продаем никому, кто этого не хочет. И знаешь, что я тебе скажу,Трент? Они хотят. И чем крепче, тем лучше. Уровень смертности выровняетсяменьше, чем за поколение. Слабые вымрут, сильные выживут, готовые и желающиепокупать еще. И покупать то, что покрепче. Твоя заботливая регуляция ослабляетвсех. Естественного равновесия нет, нет оздоровления вида. Может, потому вас иосталось так мало. Вы уморили сами себя, пытаясь спасти их.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как ни крути - помрешь - Ким Харрисон», после закрытия браузера.