Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста по службе - Анна Батлук

Читать книгу "Невеста по службе - Анна Батлук"

1 201
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 78
Перейти на страницу:

Роил меж тем прошел в квартиру, бросил букет на тумбу в коридоре, и бегло осмотрел комнаты.

Я закрыла дверь и наблюдала за передвижениями майора с легким недовольством.

— Дорогой, — съязвила я, заметив, что Роила очень заинтересовал мой шкаф. — Что происходит?

— Вы о чем? Ааа, о цветах? Сержант, мы должны сохранять конфиденциальность, — майор оторвался от шкафа и задернул шторы. — В случае, если меня заметили соседи, они подтвердят, что шел я к вам с подарком и улыбкой на лице, а значит, по личному мотиву.

— Пусть так, — скрывая смех, я кашлянула в кулак. — Но шкаф-то вы обыскали зачем?

— Вдруг вы не одна!

— Так вы думали, на полках спрятался иностранный шпион?

Роил отмахнулся от моего язвительного замечания.

— Где мы можем поговорить?

— На кухне? — замешкавшись, предложила я. — Я блинчики решила сделать…

— Блинчики — это хорошо, — признал Роил. — Я как раз ничего не ел с самого утра.

В ожидании блинов майор съел гречневую кашу, от которой Клюгер уже неделю воротил нос, и расспросил меня о ходе собеседования. Без излишних подробностей, включающих мои ответы и неприятные комментарии Мелоры, я рассказала, что попала в Отбор. И не преминула спросить, каким это образом руководство СИБ хотело оказать мне содействие. Роил поперхнулся бутербродом, который к тому времени соорудил самостоятельно, покопавшись в недрах холодильника.

— Водички? — заботливо предложила я.

— Нет-нет, — майор прокашлялся, и густо покраснев, поведал мне, что их обещания в содействии были ничем иным, как способом поддержания во мне уверенности. Я с грохотом поставила сковороду мимо плиты и в бешенстве обернулась.

— Уверенности?! Вам показалось, что мне уверенности не хватает?! Да вы хотя бы подумали, прежде, чем обещать? Я же могла заявиться на собеседование и с порога утверждать, что за меня просили! Извините, Мелора, где мое место в Отборе! — последнюю фразу я добавила препротивным голосом.

— Вы бы так не сделали, — безапелляционно заявил Роил.

— Правда что ли? — прошипела я. — А если бы все-таки сделала?

Майор снисходительно закатил глаза.

— И что?! Вы думаете такого никогда не происходило? Уверяю вас, люди много чего заявляют — что ж теперь, организаторам Отбора на всех внимание обращать?

С удовольствием представив, как убиваю этого майора, а затем расчленяю труп, я немного утихомирила свою ярость и вернулась к блинам. Стопка их росла на глазах.

— Не удивляйтесь, если к вам нагрянут гости, — внезапно сказал Роил.

— Шкафы обыскивать? — усмехнулась я, но майор не смутился.

— И шкафы тоже. Пока неизвестно сколько девушек пройдет в Отбор — может быть и десять, и сотня, но всех их, безусловно, проверит Личная императорская охрана. Вполне возможно, что они придут к вам домой. Так что тому амбалу, что с вами живет, придется съехать.

— Не придется — на собеседовании я о нем сообщила. Будет странно, если Клюгер неожиданно исчезнет.

Роил недовольно на меня взглянул, но спорить не стал. Я же с издевкой ему напомнила.

— Что же вы не подумали о проверке, когда через двор с цветами шагали, и на весь дом меня дорогой называли? Сотрудников императорской охраны обязательно заинтересует тот факт, что ко мне захаживает мужчина, причем появился он уже после моего прохождения в Отбор.

Роил так и замер с открытым в озарении ртом. Я с интересом наблюдала за сменой эмоций на его лице и поедала блины. Майору решила не предлагать — в моей квартире он и так чувствовал себя достаточно вольготно.

— Идиот! Как же я не подумал-то, — звуковое оформление шока тоже нашло свой выход.

— Ну что ж так грубо-то, — пожурила я. Главным образом из вежливости.

Роил резко встал из-за стола, чуть не уронив при этом стул, и решительно заявил:

— Значит, сейчас будем исправлять ситуацию! Выгоняйте меня, и кричите, что любите другого.

— Я пошутила, — мигом посерьезнела я. — Думаю, никто так глубоко копать не станет, да и не замечала я за нашими соседями склонности к сплетням.

— Соседи сплетничают всегда — это факт, — отрезал майор. — И цветы мне вслед можете бросить…

Я вконец затосковала и решилась поинтересоваться.

— А если все и впрямь так, как вы утверждаете, и дрянные соседи донесут о любовнике, что мне говорить о вашей персоне? Имени не знаю, телефона нет, приходил после телеграммы?

Тут майор вспомнил вдруг, что он не только сотрудник СИБ, но и не старый еще мужчина, и решил распустить хвост. Томным голосом, и упрямо подбираясь к моей руке, Роил поведал, что не женат, связь с молодой красивой девушкой его никоим образом не дискредитирует, и посему, имя свое он скрывать не намерен. Я вежливо выслушала майора, затем убрала с его верхней губы прилипший листок петрушки, и слишком уж обнаглевшему мужчине сказала:

— Я совершенно не против, для достоверности вполне можно потерпеть близость с вами, — глупо похлопала ресницами, делая вид, что и впрямь так считаю. — Но вы же понимаете, что видеть нас вместе больше не должны? Иначе (только лишь для поддержания образа), мне придется подать заявление о преследованиях бывшего молодого человека.

Пыл Роила как-то сразу стих. Он снабдил меня инструкциями, главным образом заключающимися в словах «наблюдай и не высовывайся», и ушел, на всякий случай оставив свой номер телефона. К счастью, от идеи разыграть у дверей спектакль, майор отказался.

— А вы не боитесь, что телефоны будут прослушиваться? — уточнила я, повертев бумажку с номером в руках. — И заговорщики узнают, что мы в курсе их планов.

Роил с превосходством на меня взглянул.

— Вы считаете, наши инженеры зря едят свой хлеб? Любые звонки на номера, принадлежащие СИБ, обойдут все прослушки, разделяясь на две линии — на одной, охране придется слушать всякие женские разговоры о скидках, а на другой, вы будете передавать информацию.

Клюгер вернулся поздно, и уже на пороге принялся проклинать Миграционную службу, своего работодателя и людей, которые пользуются курьерскими услугами. Блины он уминал быстро, заталкивая в огромный рот сразу несколько, и внушительная стопка уже через пару минут исчезла. Но свой эффект угощение произвело — гнев Клюгера понемногу утихал и сосед даже рассказал мне, как прошел его первый рабочий день.

Рассказ произвел на меня двойственное впечатление. Либо работодатель Клюгера был существом, чересчур жалостливым даже для бывшего неудачника, либо же тетеньки из миграционки ему приплатили. Потому что в первый же день мой сосед потерял посылку, нахамил каждому из клиентов, и вдобавок испортил салон служебного автомобиля. Самое интересное, что на вопросы о том, как именно салон был испорчен, Клюгер краснел и отмалчивался, что открывало большие просторы для моей фантазии.

1 ... 9 10 11 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста по службе - Анна Батлук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста по службе - Анна Батлук"