Читать книгу "Цвета ее тайны - Пирс Энтони"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не хочу жаловаться, – промолвила со вздохом Гвенни, – но я только сейчас поняла, что путешествия имеют не только приятные стороны. Ночевать дома куда как лучше, чем в такой хибаре.
– Это смотря где дома, – заметила Дженни. – По мне, так эта лачуга в любом случае уютнее Гоблинова Горба. Я имею в виду…
– Знаю, что ты имеешь в виду. Да, у нас дома, в нашей горе, хорошего мало, а все из-за того, что наши мужчины – существа злобные и мрачные. Но это потому, что им не хватает правильного руководства. Вот если мне удастся стать вождем, я сделаю все, чтобы их исправить.
– Думаю, мое предназначение состоит в том, чтобы помочь тебе этого добиться, – поддержал ее Че. – Считается, что мне суждено изменить ход истории Ксанфа, но если с моей помощью вождем гоблинов впервые станет женщина, эту цель можно считать достигнутой.
– Да, приобщить к цивилизации такой многочисленный и дикий народ и впрямь было бы выдающимся свершением.
На этом разговор сам собой иссяк, а очень скоро Дженни и Че сморил сон. А вот Гвенни еще долго ворочалась и не могла сомкнуть глаз. Девочке мало верилось в то, что она в столь нежном возрасте сможет возглавить гоблинат. А в то, что ей удастся справиться с обязанностями правителя, верилось еще меньше.
* * *
Проснувшись, они перекусили подчерствевшим пирогом и, поеживаясь от утренней свежести, взялись за сооружение плота. Руководствуясь картой, Че без труда нашел неподалеку кучку высохших деревьев. Сухостоя там хватило бы не на один плот, но вот скрепить стволы было нечем. Никаких лоз или лиан обнаружить не удалось. Правда, ближние древопутаны зазывно шевелили кронами, но каково путаться с путанами, все прекрасно знали.
Выход нашла Дженни.
– Сэмми, – обратилась она к коту. – Нам нужна хорошая, крепкая лоза. Такая, чтобы можно было скрепить бревна. Найдешь?
Кот сорвался с места.
– Я за ним! – крикнула девочка, устремляясь следом.
Она убежала, оставив Гвенни и Че на берегу. Неожиданно перед самым носом у гоблинши заклубилась пыль.
Та отступила, но маленький смерч следовал за ней.
– Тут какое-то колдовство! – воскликнула Гвенни.
Маленький кентавр хлестнул смерч хвостом. Пыль должна была сделаться совсем легкой и улетучиться, на ничего подобного не произошло.
– Тут нет никакой пыли, вообще ничего вещественного, – сказал Че. – Не иначе как демон чудит.
Словно в подтверждение его слов, в верхней части смерча проступили глаза, а из пыльной воронки сформировался рот.
– Не демон, а демонесса. А вы что тут затеваете, расстрелята?
– Кто?
– Пристрелята, подстрелята, застрелята…
– Может, пострелята?
– Неважно.
– Ничего интересного мы не затеваем, – сказала Гвенни, надеясь, что демонесса отстанет от них и удалится. Она даже не стала возражать против того, что их называли пострелятами, хотя это прозвище им совершенно не подходило. Конечно, каждый знает, что кентавры мастера пострелять из лука, и любому из них ничего не стоит подстрелить, пристрелить или застрелить кого угодно, но ведь кентавр-то в их компании только один, да и тот маленький. Демонессы считались существами не столь злобными, как демоны мужского рода; по большей части они пробавлялись мелкими каверзами, однако и эти каверзы оказывались порой весьма чувствительными.
Между тем пыльное облако разделилось посередине.
Верхняя часть обрела очертания женской головки с длинными струящимися локонами, а нижняя превратилась в пышную юбку. Между юбкой и головой ничего не было, но демонессу, похоже, такие мелочи не смущали.
– Как же, так я вам и поверила, – сказала она. – Разве не вы хотели перебраться через Провал?
– Ох! – сообразила Гвенни. – Так это ты загородила нам путь, обернувшись ужасным демоном?
– Ясное дело. Тропа и мост зачарованы, так что настоящее, опасное чудовище там появиться не могло, но я, во-первых, не материализовалась, а во-вторых, не представляла для вас никакой угрозы. Иллюзии, даже самые чудовищные, за чудовищ не считаются. Вот ведь умора – вы без всякого вреда могли пройти сквозь меня, но у вас на это не хватило скакалки.
– Чего не хватило?
– Свисталки, считалки.., или сметанки…
– Может, смекалки? – – Это мелочи. Главное, вы не сообразили, что вам ничто не грозит. И основательно меня рассмешили.
– Ну спасибо тебе.
– Не за что, – пожала плечами демонесса, обнаружив полную невосприимчивость к сарказму.
– Ой, да тут никак демонесса! – воскликнула вернувшаяся Дженни.
Голова соединилась с юбкой, и пыльное облако окончательно превратилась в весьма миловидную молодую женщину.
– Метрия! – вскричали Дженни и Че чуть ли не в один голос.
– Вы знакомы? – удивилась Гвенни.
– Было дело, встречались, – ответила Дженни. – На пути к Гоблинову Горбу она цеплялась к Дольфу в облике Нады, принцессы нагов.
– Так ведь интересно же было, – словно оправдываясь, сказала Метрия. – Не каждый день увидишь, чтобы гоблины, эльфийская девочка и детеныш крылатого кентавра путешествовали всей компанией верхом на сфинксе.
– Ну, сейчас-то в нашей компании нет ничего примечательного, – промолвила Гвенни.
– Сомневаюсь. С чего, например, вам взбрело в голову путешествовать без сопровождающих, если один из вас находится под защитой крылатых чудовищ?
– Нам просто хочется быть самостоятельными.
– Л с какого боку тут длинноволосая гоблинша?
– Это моя мама, – ответила Гвенни.
– Вот оно что. Значит, твоя мама покидает Гоблинов Горб и является к крылатым кентаврам, а на следующий день ваша троица срывается с места и без сопровождения взрослых или чудовищ чешет к Провалу. И ты еще пытаешься убедить меня, будто в этом нет ничего интересного.
– Ладно, – со вздохом сказала Гвенни, поняв, что просто так от Метрии не отделаться. – Мы скажем тебе в чем дело, если ты пообещаешь оставить нас в покое. Годится?
– Хм.., как получится. Давайте договоримся по-другому. Вы расскажете что-то интересное для меня, – а я взамен что-то интересное для вас. Идет?
Гвенни вопросительно посмотрела на Че.
– Обычно Метрия свое слово держит, – ответил на ее взгляд маленький кентавр. – Другой вопрос, что самая честная сделка может обернуться не так, как было задумано, а ее правда – вовсе не тем, что тебе хотелось бы услышать.
– Ох уж эти кентавры, – поморщилась Метрия. – Еще мелюзга мелюзгой, а уже умничают.
– Договориться можно, – продолжил Че, не удостоив внимания ее колкость. – Но только если Метрия пообещает сохранить тайну. Наше дело требует секретности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цвета ее тайны - Пирс Энтони», после закрытия браузера.