Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй

Читать книгу "Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй"

737
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 94
Перейти на страницу:

– Я обратилась в полицию, потому что верю в правосудие. И если бы в моем мире ко мне пришла дама с подобной проблемой, я бы во всем разобралась, а не отправила ее в дом для умалишенных, – резко ответила лорду.

– Эви, хоть вы упоминали о том, что три года проработали сыщиком, но остались ребенком. Смелая, честная, решительная, но такая наивная. Вы не в вашем мире! Мистер Веллюр поведал, что дознаватель обратился к главе полиции Риджинии, тот отдал подобное распоряжение. Хорошо, что вас отправили в клинику. Вызволить из тюрьмы было бы затруднительно. – Максимилиан с сожалением смотрел на меня, словно я была не в себе.

– Так это лорд Северс запрятал меня в лечебницу? – Я окончательно расстроилась, понимая, что не могу пойти официальным путем. – И что же делать? Может, обратиться к Оливеру Блэкстону? Он знает о преступниках и божественном портале?

– Да, Оливер присутствовал при инициации ритуала четыре года назад. Как и его брат Александр Блэкстон. Но для них важно поймать преступников, а не помогать случайно выпрыгнувшей из портала леди. Скорее всего, вас будут исследовать, как подопытную мышь, но пока наши военные не поймают Амалию и Эдуарда, вряд ли согласятся помочь вам вернуться. Да они и не смогут, – достаточно жестко отчитал меня лорд Вивер.

– Но вы знаете, как мне помочь. Что хотите за мое спасение?

– Если ранее я предлагал помощь бескорыстно, то теперь готов заключить сделку, – сообщил Максимилиан и отвернулся к окну.

Такое впечатление, что он не желал встречаться со мной взглядом. Больше не хотел смотреть на меня, касаться, шутить. Но я не целитель, чтобы разбираться в смене настроений лорда Вивера, а всего лишь наивная дурочка, которая вновь чуть не поверила мужчине. Придется попрощаться с мечтательницей Эви и срочно вернуть следователя полиции Эвелин Блэкстон. Значит, лорд Вивер в курсе, каким образом я смогу вернуться в свое время. Остается выяснить, что он хочет взамен.

– Каковы ваши условия? – поинтересовалась я.

Макс отрывисто произнес:

– Обсудим в особняке. И нам придется скрепить сделку, хоть вы и отрицаете магию.

– Как скрепить? И при чем здесь магия? – Вот это мне уже не нравилось.

– Мы заключим магический договор. Если я нарушу условия – выплачу вам неустойку. Вы будете очень обеспеченной леди в этой Дардании.

– А если я нарушу условия договора? – с волнением в голосе спросила я.

Уверена, что ответ мне не понравится.

– Вы останетесь в этом мире и будете работать на меня. У вас ведь провидческий дар? Я подумаю, как его использовать в моих делах.

Даже не стала уточнять, в каких делах и как меня собирается использовать предприимчивый лорд.

– И сколько же месяцев я должна буду на вас отработать?

– Пятнадцать, – тоном дельца проговорил Максимилиан. – Только не месяцев, леди Блэкстон. Пятнадцать лет.

Глава 5

В голубой спальне, что находилась в особняке Максимилиана Вивера, я с остервенением срывала с себя чулки и корсет. Платье и туфельки валялись на полу, и я смотрела на них, как на ядовитых змей. Не нужны мне эти роскошные наряды. Я не его очередная «кузина», которая с благодарностью принимает сомнительные подарки. Не на ту напал! Надела свои привычные брюки и блузу, которые служащие клиники любезно нам вернули, да еще и привели одежду в порядок. Непослушные кудри закрутила в тугой пучок. Увидев в зеркале привычный образ скромного следователя Эвелин Блэкстон, довольно кивнула отражению и направилась в гостиную на переговоры. Решительно вошла в комнату, села в кресло, сложив руки на груди, и тут же перешла в наступление:

– Слушаю ваше предложение. И, пожалуйста, по существу.

– О, да вы настроены воинственно, – саркастически усмехнулся лорд Вивер, отвлекаясь от газетного листа. Осмотрел мой наряд и недовольно поморщился: – Жаль, что вы вновь в этой безвкусной одежде. Платье вам очень шло, оно подчеркивало…

– Хватит! – Я резко осекла лорда. – Меня не интересует ваше мнение относительно моего вкуса и внешности. Не тратьте время на комплименты. Лучше объясните, что необходимо сделать, чтобы вернуться домой.

Лорд Вивер вскинул бровь, и я, кажется, заметила восхищение в его глазах. Но он быстро взял себя в руки и принял равнодушный вид.

– Как я рассказывал ранее, четыре года назад произошла попытка переворота. Преступники активировали божественную временную воронку, так называемый четвертый дар богов. В том фолианте, который выкрала леди Амалия, было инициирующее заклинание. Такие же заклинания находятся в двух других книгах – посланиях бога Ди и бога Ариса.

– То есть вы хотите сказать, что без послания богини Аполии, которое находилось в украденной книге, портал не откроется? – Я постаралась скрыть разочарование.

– Откроется. Потому что распорядитель музея мистер Гудвич помнит все три заклинания наизусть. Я просто пытаюсь поведать вам историю и объяснить значение каждого артефакта: три камня, три послания богов, три мага в ритуальном круге. Группа посвященных…

– Кто входит в группу? – сразу же уточнила я.

– Приближенные к императору лица. Все, кто присутствовал четыре года назад в храме бога Ди при открытии божественной временной воронки. – Лорд Вивер на секунду замешкался, но продолжил: – Ваш покорный слуга до недавних пор тоже принимал участие в ритуале, но сейчас – нет.

– В чем состоит ритуал? – нетерпеливо перебила собеседника.

– Трое избранных магов входят в священный круг, инициируя четвертый дар. Их цель – схватить сбежавших преступников, Амалию и Эдуарда, – пояснил Вивер.

– А при чем здесь я? Как мне попасть домой?

Максимилиан Вивер закатил глаза и вздохнул, вероятно, ругая про себя мою несообразительность.

– Вам, Эвелин, нужно стать одной из трех избранных и войти в ритуальный круг. Тогда у вас появится шанс переместиться в будущее. Как сделать настройки на вашу эпоху – моя забота.

– Стать одной из трех избранных? Всего лишь? И каким образом вы позаботитесь о настройках, если сами не участвуете в ритуале? – Я помнила из прошлой беседы с лордом Вивером, что он увлекался научными опытами, помимо того что был меценатом и финансировал раскопки. Не сдержала ехидной улыбки: – Вы что-то изобрели, не так ли? Но по какой-то причине вас отстранили. Теперь вы не можете провести свой научный эксперимент. Недаром в тот день вы были на море, вместо того чтобы находиться в храме среди прочих участников действа. А теперь хотите, чтобы я пролезла в круг избранных и довела до ума ваши опыты!

– Вы все упрощаете, леди Эвелин, но правы в одном: Александр Блэкстон, глава клана стихийников, – узколобый солдафон! Осуществляя поимку преступников, он не понимает, что с помощью моих разработок давно бы уже добился результата, – с раздражением ответил лорд Вивер. – Слушайте внимательно: в круг для активации портала должны войти три мага. От целителей в ритуале участвует лорд Витас Нобиль. От стихийников в круг входит Лукас Северс, начальник полиции Риджинии. Распорядителя музея артефактов и провидца Аристарха Гудвича в этот раз планируют заменить еще одним представителем полиции. Все же речь идет о поимке врагов империи. У вас есть шанс принять участие в ритуале вместо Гудвича…

1 ... 9 10 11 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй"