Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс

Читать книгу "Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс"

698
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Один лишь Вито.

А теперь все разрушено, отнято у нее настолько отвратительной реальностью, что она не могла подумать о ней без содрогания.

Как он мог! Он не имел права встречаться с ней! Ведь Элоиз начала верить… надеяться, что их страсть может превратиться в более глубокие чувства, которые свяжут их судьбы навсегда…

А он в это время планировал для себя совершенно другое будущее.

Элоиз в который раз вспомнила его невесту, которая разоблачала его и кривилась от жалости, разбивая в пух и прах ее глупые мечты. Она крепче сжала подлокотники и закрыла глаза.

Когда наконец самолет приземлился в аэропорту Кеннеди, Элоиз достала свой телефон, удалила, не читая, гору сообщений от Вито и написала ему один-единственный ответ: «Ты самый подлый человек из всех, кого я знаю. Я больше не хочу тебя видеть. Никогда».

Глава 5

Прошло несколько часов с тех пор, как она вылетела из Рима, но в Нью-Йорке все еще царил полдень. После перелета Элоиз чувствовала себя словно оторванной от реального мира и рассеянно смотрела в окно такси на шумные городские улицы.

Будучи еще в аэропорту, она написала своей матери и получила распоряжение ехать прямиком к ней домой. Когда Элоиз ввалилась в лифт, предварительно взяв ключи у консьержа, к ее горлу подкатила знакомая тошнота, но она подавила ее. Испытывая страшную усталость, Элоиз затащила чемодан в свободную комнату, в которой когда-то останавливалась, сбросила туфли и рухнула на кровать, укрывшись с головой шерстяным пледом.

Мгновение спустя она уже крепко спала.

Проснулась Элоиз только на следующее утро. Она открыла глаза и сонно заморгала. Рядом на прикроватной тумбочке стояла чашка кофе.

Элоиз с трудом присела на кровати и убрала волосы с глаз, посмотрев на человека, нависавшего над ней с вопросительным выражением лица.

– Привет, мам, – вздохнула она.


– Давай сразу к сути дела.

Голос матери, словно дрель, резанул слух Элоиз.

– Тебя – в буквальном смысле этого слова! – подцепил какой-то испорченный и самонадеянный плейбой из Италии, и ты недолго думая уехала с ним. Ты позволила за одни сутки соблазнить себя, а потом следовала за ним повсюду, словно маленькая собачонка, только для того, чтобы обнаружить, – мать перевела дух и язвительно продолжила, – что, как и следовало ожидать, он не только собирается жениться на другой, но к тому же планирует сделать тебя своей любовницей на стороне! Элоиз, как ты могла потратить свое время на такого человека?

– Я не знаю… – закрыв глаза, прошептала Элоиз. Но она и вправду не знала, как так получилось. – Он показался мне таким чудесным, – с горечью добавила она.

– Да уж, женщины постоянно страдают от собственной глупости, – фыркнула мать. – Я сама повела себя как идиотка, когда влюбилась в твоего отца. – Она тяжело вздохнула и поднялась на ноги. – Можешь оставаться здесь сколько захочешь. Но не стоит тратить свое время, страдая из-за этого человека! Я рада, что ты избавилась от него! И думаю, тебе лучше как можно скорее заняться каким-нибудь делом. Я поспрашиваю своих знакомых, не нужна ли им нянечка. Работа поможет тебе выбросить его из головы.

Элоиз побледнела, и в ее глазах промелькнуло страдальческое выражение.

– Это пройдет, – чуть мягче добавила мать. – Ты порвала отношения вовремя, а у меня на руках была ты, когда твой отец бросил нас обеих ради своей племенной кобылы! Но у тебя совершенно другая ситуация. Слава богу, никаких последствий!

Она деловито посмотрела на часы:

– Мне нужно идти. Я опаздываю на работу.

Мать слегка коснулась щеки Элоиз и вышла из комнаты, оставив свою дочь уткнувшейся в подушку. Лицо последней больше напоминало безжизненные снежные просторы Арктики.

«Никаких последствий», – сказала ее мать. Как же она ошибалась!

* * *

Вито смотрел прямо перед собой невидящим взглядом. Прошло несколько дней с тех пор, как он получил то отрывисто-резкое сообщение Элоиз, которое до сих пор не шло у него из головы: «Ты самый подлый человек из всех, кого я знаю. Я больше не хочу тебя видеть. Никогда».

И все эти дни он без устали писал ей и отправлял голосовые сообщения, испытывая невероятное отчаяние и сходя с ума от разлуки с ней. Ему необходимо было разыскать ее, поговорить с ней, объясниться.

Но он не смог найти ее. Элоиз села в самолет и исчезла. Скорее всего, она вернулась обратно в Англию, но Вито понятия не имел, где она могла находиться. Элоиз работала нянечкой с проживанием, и у нее не было постоянного места жительства. Она могла отправиться куда угодно…

Он нанял частных детективов, но они вернулись с пустыми руками. Дальнейшие сообщения и звонки на ее мобильник были заблокированы.

Элоиз не хотела, чтобы он нашел ее. Она не желала видеть его.

И с каждым днем Вито понимал, что ему придется смириться с тем, что он больше никогда не увидит ее.

Потеряв Элоиз, он получил ответ на вопрос, который задавал себе с тех пор, как она появилась в его жизни. Он хотел узнать, что она значила для него, была ли в его глазах особенной, не такой, как остальные женщины.

Вито болезненно поморщился. Что ж, теперь он знал. Элоиз стала для него бесконечно дорогим человеком. И его постоянно тянуло к ней, хотелось, чтобы она оказалась рядом, лежала в его объятиях, была рядом с ним постоянно, всегда…

Но она не дождалась его и не позволила ему объяснить, почему он сказал ей такие ужасные слова при Карле. Вито надеялся, что Элоиз даст ему шанс рассказать о Марлен и последней просьбе своего умирающего отца и объяснить, с чего вдруг Карле потребовался жених.

Только Элоиз, которая всегда была такой понимающей и чуткой, на этот раз отвернулась от него и исчезла из его жизни.

Осталась только Карла со своей неутихающей горечью и обидой. Но Вито было все равно. Бросив все попытки разыскать Элоиз, он смирился со своей судьбой и подумал, что теперь нет смысла откладывать исполнение последней воли своего отца, спасая компанию «Вискари» от разделения на части. И защищая то, что было завещано ему по наследству.

Пускай Карла получит свою показную свадьбу, демонстрируя всему миру, что она вовсе не была отвергнута своим любовником-аристократом, а собиралась заключить династический брак, чтобы воплотить в жизнь навязчивую идею своей матери. Но Вито заявил ей прямо в лицо, что через полгода он разведется с ней. И пусть она придумывает причины развода, чтобы сохранить свое достоинство, ему плевать.

Вито получит пакет акций Гвидо, и дело с концом.

* * *

– Джонни, пора собирать игрушки.

Элоиз мило улыбнулась, испытывая при этом внутреннее напряжение.

Ее четырехлетний подопечный был жизнерадостным мальчиком и абсолютно неизбалованным, несмотря на роскошь, которой окружили его родители. И Элоиз должна была следить за тем, чтобы он и впредь оставался таким же. Ей повезло, что она благодаря связям матери быстро нашла работу и переехала в огромное поместье Карлдонов в Лонг-Айленде.

1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс"