Читать книгу "Достойный жених для Клэр - Кэролли Эриксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было такое впечатление, что она хорошо подготовилась и уже много раз выступала с этой презентацией. Может быть, так и было – у нее в голове.
Наконец она положила ладони по обе стороны от ноутбука и откинулась на спинку стула.
– Ну что?
Может, она заворожила его своими фиалковыми глазами? Может, его желание остаться с ней и защищать ее повлияло на его восприятие? Он глубоко вздохнул.
– Возможно, вы правы.
Она закрыла глаза и обмякла на стуле.
– Слава богу. Вы же увидели сходство, правда?
– Да. У них обоих определенно один и тот же дефект правого глаза.
Она схватила его за руку:
– Я не сумасшедшая? Я не придумала это?
Он сжал ее тонкую кисть в своих ладонях.
– Вы не сумасшедшая, Клэр. Может быть, это и не один и тот же человек. Я хочу сказать, это было бы поразительное совпадение, но между ними настолько большое сходство, особенно эта колобома, что следует заняться ими плотнее.
Она наклонилась вперед и обняла его за шею.
– Вы не представляете, как важно было для меня услышать это.
Ее мягкие волосы коснулись его щеки, несколько прядей прилипли к его губам, и мускусный аромат ее духов окружил его облаком. Он опустил руку на ее талию, чтобы поддержать, иначе ее стул угрожал опрокинуться.
Трепет прокатился по ее телу, и она отодвинулась, вытирая слезу со щеки.
– Простите. – Она всхлипнула. – Обычно я веду себя сдержанно, но я уже так давно не могла никому довериться.
– Я понимаю, но… – Он закрыл оба файла. – Это может ни к чему не привести.
Она вытерла нос салфеткой и выпрямилась.
– Да, разумеется. Я на вас не давлю.
Он мысленно обругал себя: надо было утешить женщину, обнять, вытереть слезы, а не возвращать так жестоко в холодную действительность.
– Каков первый шаг?
– Я пошлю эти стоп-кадры нашей команде в «Просперо». Мне надо добраться до моего компьютера. Я оставил его в сейфе отеля.
– Мы все равно должны заехать к вам в отель, вы ведь оставили в номере свой багаж.
Она закрыла ноутбук и сунула его в сумку.
– Да, но я все-таки придержу за собой номер и оставлю там кое-какие вещи.
– Например, свой защищенный компьютер?
– Да. Кстати о защищенности. Я думаю, надо обе флешки вернуть в банк, как только я передам файлы.
– Не беспокойтесь. Я отвечаю за них жизнью.
Она положила обе флешки во внутренний карман пальто.
– Итак, – сказал он, – сначала в отель, там я посылаю файлы, после этого мы едем обратно, и вы кладете флешки в банковский сейф.
Она взглянула на свои дорогие часы.
– Если успеем. Уже поздно.
– Тогда положим их в сейф у меня в отеле и вернемся сюда завтра, когда вы отправите Итана и Лори в аэропорт.
Он встал, потянулся и посмотрел в окно.
– Похоже на план. – Она протянула руку, которую он пожал, и засмеялась. – Не беспокойтесь, Майк. Я больше не расклеюсь.
Он притянул ее к себе, почти нос к носу.
– У вас на это есть все причины.
Она выпрямилась.
– Но я не стану.
Она высвободилась и обернулась, чтобы взять со стола пальто и повесить сумку на плечо.
– Займемся делами.
Он открыл ей дверь. Какой-то бездомный скрючился в углу на стуле, среди стеллажей было пусто.
Майк вышел за Клэр, и ему в уши ударил визг автосигнализации – неприятное ощущение после тихой библиотеки. Он заткнул уши.
– Майк! – Клэр ускорила шаг по лестнице, прижимая сумку к боку.
– Что? Это ваша машина?
– Кажется, моя.
Она сунула руку в карман, достала ключ, направила его в сторону машины и нажала кнопку. Сигнализация смолкла, но тут тревожная сирена включилась у него в мозгу.
– Это ваша машина.
– Надеюсь, в нее никто не въехал. Ей еще и года нет.
Пока Клэр рассматривала бампер, Майк обошел ее со всех сторон. Провел рукой по двери с водительской стороны, по окнам.
– Клэр…
– Что? – Она подошла к нему. – Спереди все в порядке.
– У вас уже были эти царапины на окне?
Она наклонилась и погладила пальцами стекло.
– Нет.
– Пощупайте край двери, вот тут. Как будто зазубрины, верно?
Она нахмурилась и провела рукой по двери.
– Действительно. Откуда они?
Он встретился с ней взглядом, она побледнела.
– Кто-то пытался проникнуть в вашу машину.
Она ахнула и рывком выпрямилась.
– Вы думаете, их испугала сигнализация? Кто бы посмел лезть в машину на улице средь бела дня?
– Тот, кто делал вид, что открывает ее собственным ключом.
– Вы же не думаете, что… Откуда кто-то мог знать, что мы здесь? У меня нет никаких дел в Бруктауне.
Он пошел к багажнику, сел на корточки, заглянул вниз и что-то ощупал. Через несколько минут он выпрямился и подошел к бамперу, провел руками под машиной. Они наткнулись на жесткий квадратный предмет.
– Вот оно.
– Что?! – Истерический оттенок в голосе Клэр сказал ему, что она уже догадалась.
Он снял устройство слежения и поднял его.
– Кто-то следил за вами.
Она покачнулась и уперлась рукой о капот автомобиля. Спенсер знал. Она себя чем-то выдала. Было наивно полагать, что отчим не ответит на ее расследование своим собственным.
– Я не понимаю. Я была так осторожна. Почему он начал следить за мной?
Майк покосился на маячок, потом подбросил его в воздух.
– Он не доверяет вам. Он, видимо, не забыл, что вы подозревали его в убийстве жены.
– Это было почти три года назад. Вы хотите сказать, что он следил за мной все три года?
– Возможно. За эти годы вы посещали какие-нибудь места, которые могли вызвать у него подозрения относительно вас?
– Только этот городок – у меня нет причин сюда приезжать, кроме той, что год назад я завела здесь депозитную ячейку.
– Итак, он знает, что у вас есть банковский счет в Мэриленде. Это немного. – Он заглянул под капот автомобиля.
– Что вы делаете? Ставите маячок на прежнее место?
– Если взять его и выбросить, Коррел будет знать, что вы его нашли. Не надо делать ничего необычного. Вы вообще уверены, что это Коррел? У вас нет других врагов?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Достойный жених для Клэр - Кэролли Эриксон», после закрытия браузера.