Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Кризис Империи - Дэвид Аллен Дрейк

Читать книгу "Кризис Империи - Дэвид Аллен Дрейк"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 141
Перейти на страницу:

— Я в самом деле не задумывался, как вы спите, сэр.

— Вам бы стоило начать задумываться об этом, Бертингас. С этого момента в вашей жизни появился человек, который может сделать вас очень счастливым или очень несчастным. Это я… Ну а теперь, после того, как я завершу кое-какие дела здесь, во Дворце, я пообедаю, а затем осмотрю мой симпатичный новый кабинет в Правительственном блоке. И я надеюсь найти там, на моем симпатичном большом рабочем столе, ваш отчет с планом и полной сметой расходов по организации крепкой службы безопасности, включая вооруженные отряды и спецназ, которая будет охранять мои симпатичные чистенькие системы связи от неприятностей. Вам понятно, Бертингас?

— Так точно, сэр!

На лице Прейза появилась холодная улыбка. Он опять посмотрел на свои ногти.

— Очень хорошо. До свидания, Тадеуш. Было приятно с вами познакомиться.

Бертингас повернулся и отошел от Прейза. На душе у него было мерзко. Он так стиснул зубы, что почувствовал: еще немного, и они начнут крошиться.

Он заставил себя сделать глубокий вдох и успокоиться.

Так, где его друг, Халан Фоллард? На другом конце стола, разговаривает с какой-то старухой из Владения Грингэллоу. Тэд подошел поближе, надеясь, что Фоллард на своем аэрокаре подбросит его обратно в Правительственный блок.

Фоллард прервал беседу и быстро представил Бертингаса Амелии Сейл, а затем снова повел с ней беседу о какой-то там квоте Хайкен Мару на доставку метабаранов. Однако, оборвав себя на полуслове, Фоллард внезапно ткнул пальцем в Бертингаса:

— Ты мне напомнил. Я прикрепил к тебе телохранителя.

У Бертингаса появилось ощущение, словно его перебросили через гиперпространство в зону боев. Все кругом только и говорили о проблемах безопасности. В старом солнечном Мейербере, городе фонтанов. На беломраморном Палаццо, где никогда ничего не случалось.

— Но мне не нужен телохранитель, Халан. Честно.

— Ты не желаешь его, но это не значит, что он тебе не нужен. В данный момент она ждет тебя в кабинете. Обращайся с ней ласково.

— С ней?

— Увидишь. — Фоллард повернулся к Амелии Сейл и вновь заговорил о ценах на скот.

Тэду все еще нужно было как-то добраться до Правительственного блока, или — принимая во внимание, сколько часов он уже бодрствовал, плевать на обещанный Прейзу отчет, — в свою квартиру.

Он прошел по проходу до «двери четырех часов» и вышел под темный Купол Дворца. Пространство вокруг Золотого дома было, однако, ярко освещено. Вокруг Бертингаса играли струи воды, летели прохладные брызги фонтанов. Пахло свежескошенной травой. Тэд вспомнил, что где-то рядом находится стоянка общественных аэрокаров. Если там ему не повезет, придется воспользоваться монорельсом. Бертингас отправился было к стоянке, но услышал за спиной чьи-то быстрые шаги.

— А-а, гражданин Бертингас! — Голос был глубокий, сильный и веселый. Тэд обернулся и увидел Валенса Элидора — одного, без свиты.

— Слушаю вас, — сказал Тэд.

— Бурное мы провели утро, правда? Есть о чем подумать. Вы что, любите ходить пешком? Или вас подбросить?

— Буду вам очень признателен, если захватите меня с собой. По крайней мере, до Правительственного блока, — быстро ответил Бертингас.

— А дальше не желаете? — Элидор лукаво подмигнул. Он, видимо, подал незаметный сигнал, потому что большой черный аэрокар с мягким шорохом опустился из темноты и повис над землей, точнее, над одним из фонтанов. Вырывающиеся из-под машины струи воздуха породили целый каскад брызг, однако костюмы Бертингаса и Элидора остались целы. Дверца машины открылась, и Элидор жестом предложил Бертингасу садиться.

Хайкен Мару своих не обижала. Салон машины был обит серой, без единого пятнышка, кожей дауды, мягкой, как человеческая. Так как дауды с планеты Крааль Скопления Арахна обладали коэффициентом разумности девяносто три сотых, охота на них или разведение на фермах в качестве домашних животных были уголовно наказуемы.

Боковые панели опустились вниз, образовав пульт связи получше, чем в кабинете Бертингаса. У него не было холодильника и бара. Тем более не было серебряных щипчиков для льда и хрустальных бокалов.

Потолок салона был красочно расписан — здесь поработал настоящий живой художник, а не робот. На картине было изображено… После некоторого раздумья Бертингас решил, что картина называется «Казнь предателя Рудина». Он испытал нечто вроде шока, когда понял, что это даже не копия, а работа самого Поритера.

Он с любопытством огляделся. Да, машина роскошная: узорчатые ковры, золотая филигрань, разноцветный полированный кварц, красное дерево с Земли. Внутренняя отделка этой машины стоила больше, чем он, Бертингас, мог заработать за всю свою жизнь.

Пока он глазел по сторонам, аэрокар беззвучно набрал высоту и вылетел за пределы Купола на солнечный простор. Не получая указаний, шофер поднял машину на восемьсот метров, за пределы транспортного коридора, и стал описывать медленные круги.

— Не возражаете, если мы немного покружим над городом? — спросил Элидор. — Мне так редко выпадает шанс поговорить с представителем вашей замечательной профессии.

— Забавно, — отозвался Бертингас. — Второй раз за одно утро мне приходится вести долгую беседу… Ну, я не уверен, что коммуникации — это такая уж интересная штука, о которой стоит говорить.

— Я говорю о финале технического процесса, о создании иллюзий, о придании информации определенной формы, о создании развлечений…

— Разве человек вашего уровня нуждается в развлечениях?

— Хорошо сказано. — Элидор погладил кожу дауды. — Но мне нужна информация. Часто.

— Я пользуюсь базовым диском рассеянной информации…

Элидор коротко хохотнул:

— То, что меня интересует, не закодировано в оптических дисках. Нет-нет… М-м-м… У меня сложилось впечатление, что ваша работа состоит из жонглирования электронами, видеообразами, сценовым рядом, «звукобайтами» — так, кажется, вы это называете? Вы также имеете доступ к файлам, содержащим сведения обо всем, что произошло — ну, скажем, за последние две недели…

— Справедливое предположение.

— Включая оригинал и, вероятно, дюжину смонтированных вариантов первого всепланетного обращения по «Фри Виду» губернатора Салли, архивные копии официальных заседаний ее совета, и, видимо, некоторые записи того, чему мы были свидетелями этим утром?

— К большей части всего этого — да.

— Ваш технический отдел — я ничего не утверждаю, я только предполагаю — может слепить все эти электроны так, что в эфире — по крайней мере, теоретически — губернатор Салли может появиться и пообещать свою поддержку председателю Боркингу на должность Высокого секретаря?

Бертингас не стал давать вполне очевидного ответа. Вместо этого он нахально спросил:

1 ... 9 10 11 ... 141
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кризис Империи - Дэвид Аллен Дрейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кризис Империи - Дэвид Аллен Дрейк"