Читать книгу "Рождественские истории. Девочка с портрета - Холли Вебб"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты не можешь просто исчезнуть, если папа войдёт в конюшню?
Амелия покачала головой:
– Я не… фея и не какое-то волшебное существо. Я даже не знаю, как здесь очутилась. И совершенно не знаю, как вернуться домой.
Прошлой ночью она спала, зарывшись в солому и завернувшись в несколько одеял. Ной сказал, что в конюшне теплее, чем в доме. Во всяком случае, теплее, чем на втором этаже, где была его комната. Руби, Рассет и Люси согревают воздух, так что Амелии будет тепло и уютно. Она ему не поверила, она думала, ей будет холодно, но оказалось, что Ной сказал правду. Она совсем не замёрзла. Ей спалось на удивление хорошо. Она проснулась только тогда, когда Ной утром пришёл покормить животных.
Сейчас Иней лежал у неё на ногах, уткнувшись носом в передние лапы, и Амелия с сожалением смотрела на него. Ей не хотелось его тревожить. Кажется, ему было тепло и удобно, и он действительно грел ей ноги. Она почти чувствовала свои пальцы – в первый раз за последний час.
– Мне надо идти, – прошептала она, но Иней только тихонечко заворчал и не сдвинулся с места, даже когда что-то прошуршало среди деревьев на той стороне крошечной полянки. Амелии показалось, что это был кролик, но волчонок даже не встрепенулся. Он наелся и наигрался, и ему хотелось спать.
– Ну ладно… Еще две минутки. Уже смеркается. Наверное, зимой здесь темнеет рано. – Амелия запрокинула голову, глядя на кусочек неба, видимый сквозь переплетение ветвей. Солнце уже ушло, небо отливало жёлтым, и там, наверху, собирались тучи.
Иней поднял голову и с любопытством уставился на большую снежинку, подлетавшую к его носу. Он щёлкнул пастью и с удивлением посмотрел на Амелию, почувствовав холод на языке.
– Опять снег пошёл… – Амелия встала и встревоженно огляделась по сторонам. В лесу было сумрачно, словно уже наступил вечер. Вдруг поднялся сильный ветер. В воздухе закружились белые вихри, предвещая настоящую снежную бурю.
Амелия поняла, что в такую метель она не сумеет найти обратную дорогу к дому. Она растерянно посмотрела на волчонка, который стоял, прижав уши, и был встревожен не меньше её. Ей не хотелось бросать его одного.
Волчонок жалобно взвизгнул и прижался к ногам Амелии. Она улыбнулась, на миг позабыв страх перед бурей. Иней ей доверял. Он боялся и верил, что она может ему помочь! Амелия прищурилась, глядя на взвихренные снежинки, и попыталась сообразить, что делать.
– Я никуда не уйду, – пробормотала она, ласково гладя волчонка по голове. – Я не брошу тебя одного. Значит, спрячемся в дупле. Пойдём. Нам вдвоём будет тесно, но мы хотя бы согреем друг друга…
Она поспешила отвести волчонка к полому дереву, стараясь не думать о том, кто ещё может делить с ними укрытие. Для пауков слишком холодно, твёрдо сказала она себе, забираясь в дупло. Иней втиснулся внутрь следом за ней. Потом выглянул наружу и тоненько заскулил.
– Я знаю, – прошептала Амелия. – Ужасно, да?
Она любила снег, но не такой. Снег шёл сплошной белой стеной, так что Амелия даже не видела дальнюю сторону маленькой поляны. Иней опять заскулил и забился как можно дальше в дупло. Ветер переменился, и теперь снег летел внутрь. Снежинки кололи лицо словно крошечные иголки.
Амелия нахмурилась. Дупло замечательное укрытие, хотя вдвоём им будет тесновато. Но если их засыплет снегом, это будет нехорошо. Девочка с сомнением посмотрела на толстое шерстяное одеяло, которое Ной отдал Инею вместо подстилки. Амелия не знала, спасёт ли оно от снега, но это было хоть что-то. Она кое-как вытащила одеяло из-под себя и волчонка и занавесила дупло изнутри, заткнув верхний краешек в щель в дереве. Она нашла несколько щепок и дополнительно закрепила одеяло, чтобы его не трепало ветром. Потом села рядом с волчонком и ласково погладила его по прижатым ушам:
– Тебе тоже не нравится снежная буря? Наверное, ты такого ещё не видел. Или пережидал бурю в тёплой уютной пещере вместе с мамой и тебе было совсем не страшно.
Амелия развязала тёплый шерстяной платок в красно-зелёную клетку, который дал ей Ной. Он показал ей, как складывать его треугольником, перекрещивать концы на груди и завязывать узлом на спине, – Амелия никогда не носила такие платки. Она набросила платок на плечи и похлопала ладонью себе по коленям, приглашая волчонка придвинуться ближе. Теперь, когда одеяло занавешивало вход в дупло, им с Инеем приходилось сидеть на подстилке из сухих листьев и сосновых иголок. Амелия подумала, что если они прижмутся друг к другу и укроются платком, им будет теплее – они будут согревать друг друга.
Иней поднял голову и встревоженно посмотрел на неё. Его чёрные глазки сверкали в полумраке. Похоже, снежная буря сильно его напугала. Но вот он придвинулся ближе и очень медленно взобрался на колени к Амелии. Он был слишком большой, чтобы свернуться клубочком, как кошка, но он улёгся пузом ей на ноги и, довольный, тихонько вздохнул.
– Мы переждём бурю, – прошептала Амелия. – Не надо было сразу давать тебе всю еду, но я же не знала, что будет такая метель… – Она обняла волчонка за шею, и он радостно заворчал. – В такую погоду Ной к нам не пойдёт, – пробормотала Амелия в его мягкую шерсть. – Надеюсь, он сообразит, что не нужно идти. Мы останемся здесь до утра. Всё будет хорошо. А утром Ной к нам придёт. – Она очень старалась, чтобы её голос звучал уверенно, но он всё равно дрогнул. Иней ласково ткнулся носом ей в щёку.
Было очень странно и жутко сидеть в темноте внутри полого дерева. Амелия видела, как на края одеяла садились редкие снежинки. Здесь, внутри, было тихо. Вой ветра остался снаружи, снег падал бесшумно, и почему-то от тишины делалось ещё страшнее. Чтобы успокоиться, Амелия гладила Инея по мягкой шёрстке.
21 октября 1873
Она не вернулась. Она была в лесу с Инеем, и тут поднялась снежная буря. Я попытался за ней сходить, но пришлось вернуться с полдороги. Было вообще ничего не видно. На ресницах намёрзли льдинки, пар от дыхания сразу же замерзал, хотя я рот и нос закрыл платком.
Когда я вернулся домой, папа был вне себя от ярости. Сперва он обнял меня, а потом схватил за плечи, хорошенько встряхнул и заставил пообещать, что я никогда больше не убегу в лес во время снежной бури.
Кажется, я кивнул, и он меня отпустил. Я не мог ничего объяснить, но сейчас я должен быть там, в лесу! Я должен пойти за ними! А вместо этого сижу в тёплом доме, у печки. Мама приготовила ужин – блинчики и гуляш. Мне удалось потихоньку стянуть несколько блинчиков. Они лежат у меня в кармане, завернутые в тряпицу.
Утром, как только взойдёт солнце, я пойду в лес. Мне всё равно, что подумает папа. Если он запретит мне выходить, я расскажу им с мамой про Амелию и Инея. Не важно, кто их найдет. Главное, чтобы они нашлись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рождественские истории. Девочка с портрета - Холли Вебб», после закрытия браузера.