Читать книгу "Стань моей единственной - Лиза Джексон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Случайность, совпадение? — прошептал Страйкер, не веря ни на минуту в свое же собственное предположение. Он стоял на тротуаре рядом со зданием, в котором располагалась редакция «Кларион».
На другом конце провода послышался смех.
— У меня есть настоящее поместье в Можавэ…
— ..которое ты хочешь продать мне. Да, я знаю, — недовольно проворчал Страйкер. Клэнтон живет здесь. У Патерно здесь бизнес.
Но вот Донахью… — Его кулаки сжались. Собери о них всю информацию: кто они, что они. Однако больше всего меня беспокоит Донахью. Поговорим позже. — Страйкер нажал на кнопку «отбой», потом позвонил Келли Маккаферти и оставил сообщение, поскольку та не отозвалась. Злой на весь мир, он убрал свой телефон. Все трое мужчин, с которыми Рэнди когда-то встречалась, сейчас в городе. Отлично.
Просто замечательно! Лучше и быть не может.
Сгорбившийся под сильными порывами ветра, с поднятым воротником куртки, он был жалок.
Ревность терзала его нешуточная, разрывая сердце на кусочки.
Ревность и даже зависть в этом деле ему не помощники. Страйкер боролся с ними как только мог. Он всегда их избегал, даже когда был женат. Возможно, в этом и была его проблема. Может быть, если бы он разрешил себе эти живые чувства, свойственные каждому человеку, то первые годы брака могли бы оказаться более страстными и живыми. Может быть, и надо было показать своей жене, как он был к ней неравнодушен, и тогда, все сложилось бы иначе… О черт, да о чем он только думает? Изменить прошлое не в нашей власти. Несчастный случай, как они назвали это событие, все изменил.
Именно он вырвал его сердце с корнем, оставив тупую боль в зияющей пустотой душе. Пустоту эту заполнить было с тех пор нечем.
И все же прошлой ночью, когда он был с Рэнди… Он не мог перестать думать о прошлой ночи. Не мог забыть, что тогда чувствовал.
Так нельзя. Это не правильно.
Страйкер даже пытался пить кофе, но оно не помогало. Пройдя недалеко от дверей «Кларион», он зашел за выступавший углом антикварный магазин, находившийся по соседству. Прислонившись к шершавой кирпичной стене, он внимательно следил за дверью «Кларион». Пластиковый стаканчик грел ему руки, с поверхности поднимался душистый пар.
Зазвенел телефон, и мужчина нервно вытянул аппарат из кармана.
— Страйкер слушает.
— Эй, это Келли.
Келли безуспешно пыталась разыскать преступный «форд». Еще она в сотый раз перепроверила персонал, дежуривший в ту ночную смену в больнице. И тем не менее ничего утешительного она не сообщила.
Страйкер разочарованно отключил телефон.
Сейчас он знал не больше, чем до звонка. Кто бы ни покушался на жизнь Рэнди, ему сопутствовала удача.
До сих пор.
Машины, грузовики и фургоны пробегали мимо по кривым улочкам. Их запотевшие стекла мигали желтым. Страйкер посмотрел на дверь отеля, выпил кофе и поморщился. Не хотел бы он встречаться с человеком, который оставил Рэнди ребенка. Он же провел с ней ночь. И быть может, не одну.
Патерно. Клэнтон. Донахью. Да каждый из них подонок!
Однако ему срочно надо исключить ненужных подозреваемых. Несколько раз он перепроверял информацию о мужчинах, с которыми встречалась Рэнди. Очевидно, что Джо Патерно не мог быть отцом ребенка, он находился в Афганистане в то самое время, когда предположительно был зачат ребенок. Так что Патерно отпадает. Да и сама Рэнди в то время тоже редко появлялась в городе. Джо чист.
Оставались Броди Клэнтон, адвокат, да Сэм Донахью, грубоватый ковбой, человек, чья репутация была черна, как его шляпа. И снова ревность вонзилась в сердце. Клэнтон, это хитроумный адвокат, богач, баловень судьбы, любитель дамочек… Страйкеру представилось, как Рэнди и Клэнтон лежат в кровати, и ему стало плохо до тошноты. Этот папенькин сынок и фразы-то не мог начать, не сославшись на своего знаменитого дедушку.
Клэнтон избегал алтаря как огня. Убежденный холостяк, он шарахался от любого подозрительного предложения, затрагивающего его мужскую свободу. Он находился в городе в то время, когда малыш Джошуа был зачат, но тогда залез по уши в долги, как выяснил Страйкер. В то время Рэнди бывала в Сиэтле наездами. Она не могла приехать в далекий Афганистан, а точнее — в объятия Патерно, зато писала книгу о героях родео. Одним из таких героев был Сэм Донахью, любитель женщин и коварный сердцеед.
Если бы Страйкер был рисковым человеком, он бы точно указал на Сэма Донахью. Дважды женатый, Донахью обманул своих обеих жен, оставил первую ради молодой девицы, которая выросла в Монтане, в Гранд-Хоуп, в родном для Рэнди местечке. И вот сейчас совершенно случайно — словно бы случайно — он оказался здесь.
За день до прибытия Рэнди.
Страйкер стиснул зубы.
Единственно верным ответом мог стать анализ ДНК. Правда, если до этого он не получит информацию от самой Рэнди. Информацию, которая случайно может сорваться с ее прекрасных губ. Прекрасной она была всегда. Даже когда злилась и выходила из себя. Как сексуально она надувала губки! Эта мелочь заводила его.
Так, кажется он, опять ступил на тернистый путь недозволенных воспоминаний.
Думая о ней, он совершенно распустил себя, попросту перестал контролировать свои эмоции, и вот пожалуйста — полюбуйтесь на него.
Возбуждаться от одной только мысли о женщине… Этого еще не хватало. Черт. Не время и не место. Смешнее ничего не придумаешь. Он же на работе.
Толкнув вертящиеся стеклянные двери, Рэнди увидела ожидающего ее Страйкера.
Да, это был он, Курт Страйкер, собственной персоной. И ждал он именно ее.
Ошеломляюще быстро побежала кровь по венам от одного только взгляда на него, и женщина попыталась заглушить несвоевременные чувства. Господи, и все же каким он был привлекательным в своих обтягивающих джинсах и кожаной куртке. Лицо с крупными выразительными чертами покраснело от холода, волосы растрепались от ветра и промокли от дождя.
И почему она постоянно сталкивается с опасными типами? Неужели это ее судьба? Да что с ней не так? Никогда в нее не влюблялись ни простые мальчики, живущие по соседству, ни респектабельные благонадежные мужчины, работающие с девяти до пяти, этакие радушные домашние ребята, любящие смотреть футбол по телевизору и хрустеть поп-корном. А как бы хотелось завязать отношения с таким вот простым парнем, который полюбил бы ее раз и навсегда.
«И жили они долго и счастливо и умерли в один день» — мечта!
Возможно, думала она, переходя улицу, именно потому она и раздает всем такие умные советы, что ей подобное счастье никогда не выпадало. Она всегда напарывалась на совершенно неудачный вариант. Потому что она сама была одной из них.
Шлепая по лужам, женщина направилась в ту сторону, где была припаркована ее машина. Ей не миновать того места, где стоял наблюдавший за ней Страйкер. Подходя ближе, она все отчетливей чувствовала исходящие от него волны привлекательности. Поежившись, она вспомнила свои свежие раны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стань моей единственной - Лиза Джексон», после закрытия браузера.