Читать книгу "Птица без крыльев - Кэтрин Куксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В магазине стоял застекленный шкафчик, на полках которого в изобилии лежали разнообразные трубки, мундштуки, кисеты и другие необходимые курильщикам вещицы. Предлагалось также несколько сортов табака — на любой вкус и даже курительная смесь. Хотя только капитаны или очень состоятельные бизнесмены, окажись они на Спринг-стрит, могли себе позволить потратить шесть шиллингов и шесть пенсов за фунт этой смеси. В других табачных магазинах города, расположенных в более престижных районах, покупатели были, конечно, солиднее, но ассортимент товара ничем не отличался от имеющегося в магазине отца Агнес. Артур Конвей имел договор на поставки с лондонской фирмой «Хэрродс». С ней было выгодно иметь дело, так как для клубов, отелей и владельцев фирменных магазинов товар предлагался по более низким ценам. Конечно, фирму интересовали прежде всего покупатели крупных партий, но много лет назад отец Агнес, видимо, произвел на управляющего в высшей степени благоприятное впечатление. Возможно, сыграл роль и тот факт, что заказы от Артура Конвея поступали хотя и не крупные, но зато регулярные. Так или иначе, но он считался хорошим заказчиком.
После ухода Пибла первым покупателем оказался молодой человек. Он спросил две пачки дешевых сигарет, рассчитался и ушел, пожелав ей счастливого Рождества.
Следующим зашел пожилой мужчина. Как потом поняла Агнес, он был постоянным клиентом их магазина.
— Что-то не часто я вижу вас здесь, мисс, — заметил он.
— Вы правы, я заменяю отца. Он скоро должен прийти. Что бы вы хотели?
— Как обычно, две унции табака «Золотые хлопья».
— Две унции «Золотых хлопьев», — повторила Агнес и, обернувшись к рядам ящиков, пробежала глазами надписи на них. Выбрав нужный, отвесила две унции.
— Есть у вас «Птичий глаз»? Хочу себя на праздник порадовать.
— Да, думаю, что есть, сколько возьмете?
— Столько же, мисс, две унции. За все с меня шиллинг и два пенса, так кажется, красавица? — спросил мужчина, когда Агнес развесила табак по пакетам.
— Все верно, сэр: шиллинг и два пенса.
— Приятно покупать у такой милой девушки. Обычно продавец здесь такой скучный, как будто замороженный, лишнего слова не скажет. Я говорю о том, кто помоложе, а не о пожилом, который похож на управляющего.
— Это мой отец, он хозяин магазина.
— Понятно, доброго здоровья вам и счастливого Рождества.
— И вам счастливого Рождества, сэр.
Некоторое время никто не заходил. Но вот дверь раскрылась, и Агнес увидела того молодого мужчину, что несколько дней до этого покупал в их кондитерской сахарных мышек и ириски. В руках у него был кожаный чемоданчик. Он направился прямо к прилавку и, увидев Агнес, широко раскрыл глаза от удивления.
— Я ошибаюсь, или у вас есть сестра-близнец? — с улыбкой проговорил он.
— Нет, вы не ошиблись, сэр, — широко улыбнулась в ответ Агнес. — И сестры-близнеца у меня нет. На днях именно я продала вам с женой конфеты.
— Так это были вы?
— Да, сэр, оба магазина наши.
— Я сейчас заходил в магазин рядом: купил еще карамельных мышек. Сестра совершила ошибку: она показала их детям, в результате мышиному семейству был нанесен серьезный урон. Поскольку я собирался в город, она дала мне поручение зайти сюда и пополнить поголовье мышек. И вот, — он кивнул на чемоданчик, — я купил еще дюжину.
Агнес молча смотрела на него. «Значит, та женщина не жена его, а сестра», — размышляла она.
— А я решил, что у меня галлюцинации или вы — близнецы, — снова улыбнулся мужчина.
— Что вам предложить, сэр: табак, сигареты? — спросила Агнес.
— Так, — он оглянулся в сторону витрины, — я видел, что там выставлены гаванские сигары «Особые», пожалуй, взял бы несколько штук.
— Видите ли… — Агнес в некоторой растерянности закусила губу. — На витрине большинство коробок — пустые. Я не уверена, есть ли у нас сейчас именно этот сорт. Но точнее вам скажет отец. Жду его с минуты на минуту. И все же я сейчас посмотрю. — Девушка обернулась к стеклянной витрине, где лежали коробки с сигарами. — К сожалению, точно таких сейчас нет, но есть другие, с тем же названием, только там еще написано «Чикас». Этот сорт дешевле.
Агнес прошла к витрине с разными принадлежностями для курения. Рядом на стене был укреплен лист с ценами. Он висел на таком уровне, что цифры мог видеть только продавец. Против названия этого сорта сигар значилось: в наличии одна коробка, сто штук, цена — тридцать пять шиллингов и шесть пенсов. Более дорогой сорт «Особых» стоит пятьдесят четыре шиллинга и шесть пенсов. Упаковка из пяти сигар обходилась, соответственно, в один шиллинг десять пенсов и в три шиллинга шесть пенсов. Но цены указывались лондонские. Агнес сомневалась, могла ли она запрашивать такие цены. Обычно одна сигара стоила три с половиной или четыре пенса.
— Знаете, я, пожалуй, возьму те, что вы предлагаете. Сигары не для меня, а для отца. И разнообразие может прийтись ему по вкусу. — Однако в душе мужчина сомневался, что отец придет в восторг, ему было трудно угодить.
— Еще у нас имеются доминиканские сигары, — вновь оборачиваясь к покупателю, предложила Агнес. — Может быть, вам выбрать их?
— Нет-нет, полагаю, стоит остановиться на первом варианте. Прошу извинить, что доставил вам столько хлопот.
— О нет, что вы, ничуть. Дело в том, что продажей сигар в основном занимается отец, поэтому он в них лучше разбирается. Еще что-либо желаете?
— Да, сигареты, пожалуйста. Есть у вас «Золотой край»?
— Да, сэр, они у нас есть, высокого качества, удлиненные.
— Отлично, это любимый сорт моего брата. — Мужчина немного помолчал. — Вы не находите странным, что люди имеют пристрастие к тому или иному сорту табака?
— Да, сэр, если подумать, этих людей, действительно, трудно понять. Сколько вы возьмете?
— Коробку в сто штук.
Агнес тихо ахнула и от волнения облизнула губы. Он покупал за один раз целую сотню! Она окинула взглядом коробки.
— К сожалению, у нас найдется только пятьдесят сигарет такого размера. Но если не возражаете, я наберу вам коротких.
— Хорошо, спасибо. А дамские сигареты у вас есть?
— Дамские? — Агнес даже поперхнулась от неожиданности. — Боюсь, что нет. — Она улыбнулась, подумав, что «дамы», заходившие в их магазин, чаще всего интересовались табаком для своих трубок.
— Вспомнили что-то веселое? — отреагировал на ее улыбку посетитель.
— Вы умеете читать мысли, сэр, — рассмеялась Агнес. — Действительно, меня немного развеселила ваша просьба. Дело в том, что наши покупательницы обычно спрашивают дешевые сигареты или табак для трубок.
— Что вы говорите! — в свою очередь рассмеялся он.
— Ну да, многие пожилые женщины курят трубки, по крайней мере те, кто живет в бедных кварталах. Говорят, что это их успокаивает.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Птица без крыльев - Кэтрин Куксон», после закрытия браузера.