Читать книгу "Прелестная Ромина - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только они тронулись. Ромина откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Непонятно почему, она чувствовала себя смертельно усталой…
Правда, последнюю ночь ей не пришлось даже прилечь. Сидя перед угасающим камином, девушка перечитывала письмо Криса и предавалась воспоминаниям…
Вначале шок от трагической новости заставил Ромину забыть об Александре Салвекове, но затем вдруг она ощутила острое чувство стыда. Как… как она оказалась настолько слабой и безвольной, что позволила этому франтоватому хлыщу так быстро оказаться чуть ли не в ее… ее постели?!
Но сколько бы Ромина ни задавала себе этот вопрос, ответа на него не получала.
Конечно, во всем можно винить приятный вечер, который они провели вместе, и прекрасное вино, которое они пили, совершенно не сдерживая себя, и жгучую зависть женщин на том приеме, поскольку все свое внимание «русский дворянин семнадцатого века» уделял ей, и только ей одной…
И хотя любую из этих причин можно было посчитать основной, суть ее слабоволия следовало искать в другом, в чем-то куда более серьезном и глубоком. Но в чем? В одиночестве? В странном чувстве, которое в последнее время нередко, вот так вдруг, без всяких причин охватывало всю ее, без остатка? Когда Ромина мучительно пыталась понять, как же ей жить дальше?
А может, это случилось потому, что Криса тогда не было рядом? И любовь, пусть кратковременная, пусть даже предлагаемая таким светским хлыщем, как Алекс Салвеков, в тот момент показалась ей лучше, чем вообще ничего?
Мысли, сомнения, сомнения и мысли… И никакого ответа…
Ромине ясно было только одно — ей очень стыдно и искренне жаль, что она проявила слабоволие и позволила этому произойти! Ах, если б вернуться на сутки назад и прожить тот день совершенно иначе! Увы, немало мужчин и женщин мечтают об этом, но это лишь мечты, мечты, мечты…
Какой смысл в бесплодных страданиях? Этот болезненный шрам все равно останется в душе на всю жизнь. Да что тут говорить? Факт был и навсегда останется фактом: Алекс Салвеков заставил ее опуститься ниже самого низкого уровня, легко и без каких-либо видимых усилий преодолел преграды, которые она всю свою сознательную жизнь считала абсолютно неприступными!
Ну а что бы могло случиться, не упади письмо Криса в ее почтовый ящик именно в тот самый момент?
«Нет, нет!.. Я не должна даже думать об этом!» — чуть ли не вслух произнесла девушка. А затем с ноткой невольной грусти вдруг подумала, что больше никогда не увидит Алекса. Независимо от того, что им с Мерлином Фордом удастся узнать в Каире, приняв такое решение, она в любом случае уже не сможет вернуться в круг своих светских друзей.
«Русский дворянин семнадцатого века» Алекс Салвеков был в нем новым великосветским львом, новым фаворитом молодых замужних женщин, в чьих богатых домах Ромина еще совсем недавно проводила чуть ли не все свое свободное время. Его можно было встретить на всех сколь-нибудь заметных дипломатических и государственных приемах, на премьерах в театрах, в опере… Но познакомились они всего неделю назад, когда Алекс, совершенно случайно оказавшись рядом с ней на каком-то рауте, наконец-то увидел Ромину и вдруг пригласил на званый обед.
Она искренне полагала, что на званом обеде будет толпа народа, но когда прибыла в шикарную залу приемов Дорчестерского дворца, то к своему глубочайшему удивлению увидела, что они с Алексом совершенно одни.
— Остальные присоединятся к нам после обеда, — с лукавой улыбкой объяснил он, заметив ее недоумение. — Хью и Бинго задержали неотложные дела.
— Ну а их бедняжки жены? — поинтересовалась Ромина. — Они что, есть не собираются? Даже перед балом, который может продлиться всю ночь, может, до самого утра?
— Знаете, Ромина, они решили все-таки дождаться своих мужей. Во всяком случае, так они мне сказали… И честно говоря, меня их решение весьма обрадовало.
— Интересно почему?
— Потому что теперь я смогу уделять внимание лишь вам одной, — учтиво поклонился Алекс.
Столь приятные слова пришлись ей по душе. Девушка не уловила в них ни нотки лжи, ни пустой лести.
К тому же Алекс был весьма хорош сам собой, а в своем стилизованном костюме «русского дворянина семнадцатого века» выглядел по-настоящему неотразимым.
Вначале ей казалось, что в своем маскарадном костюме она невольно будет стесняться, но к тому времени, как они выпили по бокалу ароматного коктейля и прошли в соседнюю залу, где им тут же подали великолепный обед, а потом десерт с ярко-красными ягодами редчайшей клубники, как ей объяснили, специально доставленной из России, Ромина забыла буквально все, кроме… кроме того, насколько интересный кавалер Алекс и как же прекрасно, когда за тобой так потрясающе ухаживает мужчина, от которого без ума чуть ли не все самые красивые женщины лондонского высшего света!
В общем, вечер проходил просто великолепно — отрицать глупо, — до… до той поры, пока они не оказались в ее, то есть в их с Крисом квартире.
«Не надо думать об этом, не надо…» — твердила себе Ромина, сидя на заднем сиденье серого «ягуара», стремительно несшегося по скоростному шоссе к лондонском аэропорту.
Она открыла глаза, только когда машина въехала на территорию аэропорта и, резко снизив скорость, медленно подъезжала к крытому проходу в центральное здание. Шофер, не задавая вопросов, остановился у зала внутренних рейсов. Он выскочил из машины, открыл переднюю дверцу и взял чемодан Ромины.
Слегка поколебавшись, думая, давать ему чаевые или нет, она все-таки решила, что в данной ситуации это лишнее, и, коротко поблагодарив, вышла из автомобиля. В ответ водитель вежливо прикоснулся к ободку фирменной фуражки.
Она проследовала за носильщиком к стойке с табличкой «Регистрация», протянула симпатичной, приветливо улыбающейся девушке в форме билет, терпеливо подождала, пока взвесят ее багаж, и по коротенькому эскалатору поднялась наверх в зал ожидания.
Ромине казалось, будто она пересекает границу одной жизни и вступает в совсем иную… Ее старая жизнь, друзья, любимые увлечения оставались в каком-то уже далеком прошлом!
Итак, мисс Ромины Хантли больше не существовало. Ее место заняла мисс Ромина Фей, голливудская кокотка и любовница известного американского мультимиллионера Мерлина Никойлоса!
«Как можно быстрее и глубже войди в свою новую роль. Старайся думать и поступать именно так, как думала бы и поступала она! Убеди себя, а еще лучше поверь в то, что ты — это она… — как бы слышала она голос Криса, дающего последние наставления. — Запомни: главное — это сила духа и мысль!»
«Главное — это сила духа и мысль!»
Ромина повторяла и повторяла про себя слова брата все время, пока сидела в переполненном зале, нетерпеливо ожидая посадки на рейс…
С той минуты, как мисс Ромина Фей вошла в отель «Савой» и, подойдя к стойке регистрации, со вновь приобретенным американским акцентом небрежно поинтересовалась у администратора, где остановился мистер Никойлос, у нее сложилось отчетливое ощущение, будто ее вытолкнули на сцену играть главную роль в серьезнейшей драматической, возможно даже трагической, пьесе, не удосужившись ознакомить со сценарием.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелестная Ромина - Барбара Картленд», после закрытия браузера.