Читать книгу "Не упусти свой шанс - Синди Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пороге стоял Сэм Макинтош и тяжело дышал. По одутловатому лицу градом струился липкий пот. Было видно, что визит к адвокату потребовал от него нечеловеческих усилий.
Здорово сдал, бедняга, промелькнуло в голове у Стентона, и в следующую минуту он вежливо указал посетителю на стоявшее в углу кресло, приглашая устраиваться поудобнее.
– Как я понял, мистер Макинтош, разговор предстоит долгий, – многозначительно произнес Стентон. – Кофе?
– Я бы предпочел стаканчик воды, – выдохнул Сэм. – А разговор предстоит не столько долгий, сколько серьезный. Речь идет об одной сделке… – Он помолчал. – В общем, все должно быть по закону, понимаете? Мне нужно убедить своего клиента в честности делового предложения. Он слегка недоверчив и… может потребовать доказательств…
– Скорее всего, он будет прав, – осторожно вставил Майкл.
– Прав тот, кто сильнее, – возразил Макинтош, и глаза его алчно вспыхнули. – Я поэтому к вам и обращаюсь, мистер Стентон. И плачу вам не за красивые слова!
В кабинете воцарилась напряженная тишина. Наконец Стентон устало произнес:
– Что на сей раз? Давайте перейдем прямо к делу…
Через два часа довольный Макинтош покинул офис с внушительной папкой документов под мышкой и направился в казино «Не упусти свой шанс». Почему-то ирландец был уверен, что Картер еще там.
Подкрепившись в «А ну-ка отдохни!» Джо и Мэг заметно повеселели. Царящая там атмосфера действительно расслабляла, заставляя казаться насущные проблемы мелкими и легко решаемыми.
Расплачиваясь по счету, Джо, как бы между прочим, заметил:
– А ведь это едва ли не последние деньги в моем кошельке. Я не говорил тебе, но я… не слишком много зарабатываю. – При этих словах он покраснел. Еще никогда ему не приходилось стыдиться своего легкомыслия, по воле которого он до сих пор не приобрел стоящей профессии и, соответственно, более или менее весомого заработка. Дело обстояло как раз наоборот: Джо гордился тем, что далек от погони за материальными благами и всячески выставлял напоказ свою якобы сверхгениальную натуру, не позволявшую опускаться до примитивных способов выживания. Античная история, стихосложение, живопись – замыслы Картера оказались для размеренной жизни Редхилла чересчур высоки. Усердия в воплощении фантазий не хватало, поэтому он до сих пор перебивался случайными заработками да презентами от родителей.
И вот теперь ему становилось плохо от одной мысли, что новой знакомой станет известен его образ жизни. А вдруг она потеряет всякий интерес к мужчине, лишенному прочной основы в социуме? Краешком глаза он наблюдал за реакцией Мэг.
Она беспечно брела по извилистой дорожке, безмятежно сшибая ногами камешки. Похоже, ее ничуть не расстроило то, что он «не слишком много зарабатывает».
– Не беда, – наконец философски изрекла Мэг. – Главное, находить удовлетворение от того, что выполняешь. Что касается меня, – протянула она, – то я еще не решила, чем заняться. В голове полный сумбур… Одна идея лучше другой, но все ни к черту не годятся.
Джо с облегчением расхохотался:
– А как насчет самой главной идеи? Ну, ради появления которой мы стремглав принеслись в это чудное местечко, пахнущее лесом, полем и лошадьми?
– Об этом мне следует спросить тебя, – невозмутимо ответила Мэг и поддела еще один камешек. – Ты ведь хозяин ситуации. Я надеялась, что идея посетит именно тебя. Что касается меня, то я только моральная поддержка.
Джо присвистнул. Ничего себе штучка! Пойми этих женщин! То они буквально тащат тебя за руку, не давая вставить и слова, и ты, поддавшись очарованию их трескотни, слепо бредешь следом и веришь, что они действительно знают, как сделать все в лучшем виде. Но через пару часов оказывается, что это все не женское дело и заваренную кашу предстоит расхлебывать мужчине. Ну что ж… Он вовсе не против что-нибудь предпринять. Вот только… Где искать проныру Макинтоша? И стоит ли свеч эта сумасшедшая игра?
На миг Джо одолел соблазн оставить все как есть – ситуация представлялась абсолютно безнадежной. Но соблазн быстро отступил при виде устремленных на него прекрасных глаз Мэг, а также неясных образов счастливой и беспечной жизни, которую сулила выигранная сумма.
– Какая дорога ведет в казино? – деловито осведомился он у Мэг. – Мы так неслись, что я не обратил внимания на пейзаж.
– Вон та. – И она указала на ответвляющуюся влево тропинку. – Если пойдем быстрым шагом, то через полчаса будем на месте. А ты уверен, что наш шанс притаился там?
– Пока не знаю. Я хочу ощутить дух заведения, которое ирландец сотворил своими руками. Может быть, тогда мне удастся проникнуть в его замысел. Разные люди по-разному делают деньги. Нам нужно разгадать его способ. – Мэг слегка запрокинула голову и посмотрела на Джо оценивающим взглядом. Видимо, широкие плечи и волевой подбородок произвели на нее положительное впечатление, потому что она как-то заметно расслабилась и глубоко вздохнула. – Наша ситуация напоминает мне приключенческий роман. Интересно, судьба каких персонажей нам уготована? Надо вспомнить книжку со счастливым концом.
Занятый своими мыслями, он не ответил. Незаметно для себя он прибавлял шаг, словно и ему передался ее способ достижения просветления. А Мэг шагала рядом, воображая самые невероятные события, которые им, возможно, придется пережить на пути обретения утерянного шанса.
Сэм Макинтош остановился перед дверью в «Не упусти свой шанс» и решил как следует отдышаться. Подчиненные всегда должны видеть шефа в лучшем виде, не стоит им знать, какую ночь ему пришлось пережить.
Добившись ровного спокойного дыхания, он уже собрался повернуть дверную ручку, как внезапно ощутил сильный толчок в спину. Он едва устоял на ногах, а обернувшись, чуть было не потерял дар речи. Перед ним стоял тот самый Джо Картер, а немного поодаль – смущенная Мэг Силвер, его бывшая официантка.
– Извините нас, мистер Макинтош, – скороговоркой произнесла она. – Мы очень торопились и не успели затормозить…
– Ничего. – Макинтош слегка отряхнул пиджак. – Проходите, чувствуйте себя как дома. – Он гостеприимно распахнул двери, и в нос тут же ударил специфический запах игрового клуба. Здесь пахло спиртным, сигаретами, до блеска натертым полом и конечно же деньгами. – Том! – громко позвал он своего заместителя.
Зов был услышан, и через пару секунд откуда-то вынырнул Том.
– Что прикажете, сэр?
– Мы будем в моем кабинете. Никого не впускай.
– Хорошо.
– Пусть Кристина сварит кофе.
– Весь персонал распущен по вашему приказу. Но я к вашим услугам. И хоть кулинар из меня неважный, думаю, с кофе я справлюсь.
– Ах да… Ну хорошо, попробуй. Если мне понравится, я отпущу Кристину.
Том оценил шутку босса и широко улыбнулся.
– Через десять минут будет готово.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не упусти свой шанс - Синди Старр», после закрытия браузера.