Читать книгу "Любовь на Женевском озере - Делла Сванхольм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом она долго выбирала наряд, хотя выбор был, честно говоря, невелик. Вздохнув, решила остановиться на коротком бирюзовом льняном платье. Тщательно расчесав волосы, она выбежала на улицу.
Паскаль уже сидел на скамейке. У его ног резвились бурундучки, которые с удовольствием поглощали орехи.
Увидев Денизу, он бросился ей навстречу.
– А я не выдержал и пришел пораньше, – признался он, внимательно вглядываясь в ее лицо. И восхищенно произнес: – Боже, Дениза, как вы прекрасны! Это платье так идет вам.
– Французы самые галантные мужчины в мире, это известно, – с иронией произнесла Дениза. – И все же комплимент мне приятен. – И она мило покраснела.
Паскаль усадил ее на скамейку. Один из бурундучков тут же забрался ей на колени.
– Когда вы успели его приручить? – удивился Паскаль.
– Видимо, он знает, что я дружила еще с его дедушкой, – пошутила Дениза. – Мама впервые привела меня в «Мон Репо», когда мне было всего… несколько дней от роду. В этом парке я делала свои первые шаги. Здесь прошло мое детство. Здесь я знаю каждый куст, каждое дерево.
– Расскажите, пожалуйста, о себе, – попросил Паскаль и взял ее руки в свои. – Мне все о вас интересно.
– Я родилась в Женеве. Мы всегда жили на рю Амат. У нас была большая счастливая семья: бабушка, мама с папой, моя старшая сестра Катрин и я. Бабушка умерла пять лет назад. А два года назад в авиакатастрофе погибли мои родители. Потом Катрин вышла замуж и уехала в Лозанну. А я осталась одна. Весной закончила коллеж и пошла работать в «Жемчужину озера». Вот и вся моя история, – грустно заключила Дениза.
Паскаль нежно обнял ее за плечи, и она затихла в его объятиях.
– А кто были ваши родители? – нарушил он молчание через некоторое время.
– Обычные люди. Мама работала воспитателем в детском саду, у папы был скромный автосалон. После их смерти мне пришлось переехать в маленькую однокомнатную квартирку, – вздохнула Дениза. – Правда, в том же доме. А вот у Катрин жизнь сложилась хорошо. У нее замечательный муж – заботливый, работящий. В общем, у нее все в порядке. И мы очень дружны.
– Это замечательно, – сказал Паскаль. – Вот у меня два брата и сестра, но мы практически не поддерживаем отношений.
– Но почему? – удивилась Дениза.
– Не знаю. Так уж сложилось. Давно. Мой отец – потомственный врач-хирург, мама – домохозяйка. Когда-то она мечтала стать пианисткой, но большая семья не позволила ей это осуществить. И она обиделась на весь мир, включая мужа и детей. – Он закусил губу. – Знаете, Дениза, я вырос в атмосфере постоянных упреков и семейных скандалов. – Он замолчал.
Дениза сочувственно взглянула на него.
– Но теперь я взрослый человек, у меня своя жизнь, с братьями и сестрой мы почти не общаемся, мама умерла… А папа… папу я вижу только на Рождество. – Паскаль вздохнул. – Наверное, я тоже в чем-то виноват – я был не очень хорошим сыном. Но фамилию отца не опозорил.
– А вы тоже хирург? – спросила Дениза.
– Нет, я – врач-эпидемиолог. Много езжу по линии ВОЗ, изучаю эпидемии страшных болезней, стараюсь, где возможно, их предупредить. – Он пожал плечами. – Своего рода международный полицейский, выявляющий опасные вирусы и стремящийся их обезвредить.
– Но это же очень опасно! – воскликнула Дениза.
– Ну не опаснее, чем профессия пожарника, например. Конечно, нам делают прививки, и поэтому мы как-то защищены. А вообще, когда работаешь в таких местах, об опасности не думаешь. Думаешь, как спасти людей. Помните, как недавно гигантское цунами унесло жизни сотен тысяч людей в Юго-Восточной Азии?
Дениза кивнула.
– Ученые опасались, что в этом районе начнутся страшные эпидемии. Мы, например, с группой врачей из ВОЗа были посланы в Шри-Ланку, где разработали целый комплекс мер, способных минимизировать опасность. И, как вы знаете, были отдельные очаги болезней, но больших эпидемий не случилось. И это, конечно, заслуга ВОЗа и местных властей.
– И, конечно, это и ваша заслуга! Вы настоящий герой! – воскликнула Дениза и посмотрела на него с уважением.
– Я просто врач с определенным опытом и практикой, – скромно ответил Паскаль. – А вы, Дениза, чем намерены заниматься в жизни вы?
– Ну, я планирую поступить на следующий год в Институт гостиничного бизнеса в Веве. Я очень люблю этот город. Вы знаете, Паскаль, – она повернулась к нему и доверчиво посмотрела прямо в глаза, – говорят, что человек проживает несколько жизней. В одной из них он может быть мужчиной, в другой – женщиной, ну и так далее. Но мне кажется, что я когда-то была… птицей.
– Птицей? – удивился Паскаль. – Почему вы так считаете?
– Потому что когда я еду по скоростной дороге от Лозанны к Веве, то чувствую, что эти места для меня родные. Я давно ими любовалась. Только с большой высоты. Я парила над ними. Понимаете?
Он утвердительно кивнул.
– И тогда у меня невольно на глаза наворачиваются слезы. В Цюрихе или Берне такого со мной не бывает, нет. В одной из своих жизней я точно была птицей и обитала где-то между Лозанной и Веве.
– Ну, милая, вы и фантазерка! – воскликнул Паскаль. – Но очень милая фантазерка! – И он неожиданно притянул ее к себе и поцеловал в щеку.
Дениза отпрянула.
А Паскаль продолжал:
– Теперь я понимаю, почему вы работаете официанткой. Вам нужны деньги на учебу. А что дальше, после окончания института?
Дениза открыла было рот, чтобы поделиться с ним своей мечтой о собственном отеле, но вспомнила предупреждение сестры.
– Пока не знаю, – скромно ответила она. – Еще надо поступить, потом закончить. У меня еще есть время подумать.
– Вот и правильно, – поддержал ее Паскаль. – Вижу, вы разумная девушка.
Дениза утвердительно кивнула.
– И, как разумный человек, к тому же работающий в сфере питания, что вы скажете: время ужина настало? – шутливо закончил Паскаль. – Мы, французы, очень пунктуальны в вопросах еды.
– Я знаю, – заметила Дениза, – каждый день наблюдаю это в нашем ресторане.
– Но туда мы сейчас не пойдем? – спросил Паскаль.
И, увидев, как она покачала головой, заметил:
– Я так и думал. А где вы, мадемуазель, предпочитаете поужинать сегодня со мной?
– Если честно, то я бы переехала на моторной прогулочной лодке на ту сторону озера. Там я знаю один милый ресторанчик. – Она взглянула на часы. – Кстати, отправление через пятнадцать минут. Мы как раз успеваем.
Рыбный ресторанчик на набережной был действительно очень уютным. Они заказали салат, морскую форель с лангустами на картофельном пюре с шалфеем и соком из красного перца, а на десерт – шоколадно-сырный торт с клубникой.
Паскаль настоял, чтобы вино было французским, и выбрал «Клос де ля Бержери» 2003 года.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь на Женевском озере - Делла Сванхольм», после закрытия браузера.