Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Волшебный оазис - Румелия Лейн

Читать книгу "Волшебный оазис - Румелия Лейн"

158
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 34
Перейти на страницу:

Сью не знала, с чего начать, но отец выглядел уверенным.

— Подсыпем под задние колеса песка!

Это была тяжелая работа. Наклоняясь, они бросали песок в глубокие колеи. Каждые несколько секунд им приходилось останавливаться и отдыхать. Когда все было кончено, они поспешили в машину в поисках тени и прохладной воды.

— Ну, теперь в путь!

Сью нетерпеливо ждала, когда отец заведет мотор. Она, так же как и он, верила, что после всех их трудов машина, наконец, сдвинется с места. Когда же ничего не получилось, пришла в не меньшее замешательство, чем он. Мотор энергично работал, колеса крутились, но «лендровер» не двинулся с места.

— О господи! — Сью полувопросительно посмотрела на отца.

— Нам помогут чехлы для машины! — решил он и полез в кузов, чтобы найти их. — Подложим чехлы под колеса, они создадут большее трение, чем песок.

— Блестящая идея! — обрадовалась Сью.

Она сложила чехлы толстыми клиньями и подсунула их под задние колеса машины. Отец велел ей сесть за руль.

— Когда я скомандую «вперед», сразу трогай с места! — Он приготовился толкать машину сзади. — Трогайся рывком, как можно быстрее!

Сью завела мотор и, когда отец крикнул «вперед», рванула с места. Мотор взвыл, машина задрожала, закачалась, колеса завертелись, но так и не сдвинулись с места, а проклятая яма под ними только углубилась.

Выглянув из машины, Сью увидела, что отец взмок от пота. Мокрая рубашка прилипла к его тощей спине. Она закричала:

— Садись за руль ты, а я попробую толкнуть!

Отец, не возражая, прошел к водительскому месту, а Сью встала сзади машины. Когда мотор заревел, она изо всех сил навалилась на кузов, но с таким же успехом могла бы попробовать сдвинуть гору! «Лендровер» стоял на месте, как скала. Вскоре Сью, выбившись из сил, оставила эту затею и вернулась в машину.

Промокнув лицо носовым платком, отец заметил:

— В такую жару у нас ничего не получится. Придется подождать до захода солнца. Когда будет прохладнее, мы ее вытащим!

У Сью не было сил спорить с ним. От невыносимой жары в глазах у нее потемнело, голова кружилась. Волосы под шляпой взмокли от пота, рубашка прилипла к телу. Отпив глоток воды, она кивнула отцу в знак согласия.

Они сидели в машине с открытыми дверьми и окнами. Ни малейшего дуновения ветерка! Интересно, думала Сью, не расплавится ли кузов под этим палящим солнцем?

Они сделали попытку выйти из машины, поискать какую-нибудь тень, но верблюжий путь тянулся по плоской земле, похожей на бесконечное озеро. Казалось невероятным, что скалы, под которыми они нашли благословенную тень для привала, остались далеко позади. Если бы они не свернули с тряской верблюжьей тропы, машина донесла бы их обратно в считаные минуты!

К счастью, ожидание оказалось не долгим. Через полчаса медное небо превратилось в оранжевую сферу, простирающуюся до самого горизонта. Поднялся легкий ветерок.

Они достали одеяла, сложили их валиками, затолкали под колеса и начали газовать, но вскоре Сью убедилась, что и этот фокус не поможет. Одеяла просто подминали песок под себя, и машина завязала все глубже. А что, если подложить крышки упаковочных ящиков? Твердые и крепкие, они скорее выдержат напор колес в те несколько мгновений, которые понадобятся для того, чтобы выбраться из ямы. Идея им нравилась, пока они не начали ее осуществлять. Как они ни старались, колеса никак не хотели цепляться за крышки. Машина, разбрасывая песок во все стороны, продолжала в него погружаться, ни на сантиметр не приближаясь к твердому грунту, который мог бы их спасти.

Сью села на песок после пятидесятой попытки стронуть машину с места. Отец вылез из-за руля. Уже почти совсем стемнело.

— Похоже, мы застряли здесь на всю ночь. — Сью услышала в голосе отца усталые нотки. — Утром остановим первый встречный грузовик. Тут ездят люди опытные. Не сомневаюсь, они вытащат нас в один миг.

— Что ж, запасы продовольствия у нас еще есть. — Сью поднялась и философски улыбнулась. — Можно и поужинать.

Отец обнял ее.

— По крайней мере, мы учимся бороться с жизненными трудностями, что всегда пригодится, — улыбнулся он.

Они включили свет в машине и приготовили себе плотный холодный ужин. Сью только пожалела, что они не догадались взять с собой складные стулья, чтобы есть со всеми удобствами.

Протянув руку к канистре, чтобы вскипятить чай, Сью вдруг удивилась ее легкости. В дорогу они взяли с собой две полные двадцатилитровые канистры воды. Утром ей казалось, что вода никогда не кончится. Конечно, если бы они не застряли в песке, такого количества воды им хватило бы до ближайшего оазиса, но, поскольку во время изнурительной работы по вытаскиванию машины они постоянно обливались и пили, воды осталось чуть больше двух чашек.

Ну конечно же надо выпить чаю, решила Сью и принялась наполнять чайник.

На открытом воздухе и при холодном ветерке еда показалась им превосходной. В окружающем их черном мире они не видели ничего, кроме тускло освещенного салона машины да серебристых звезд, висящих так низко, что, казалось, до них можно дотянуться рукой.

Поев, Сью неохотно сложила грязную посуду в ящик. Очевидно, помыть ее доведется еще нескоро.

Она никогда не была так счастлива, как в тот момент, когда они решили вытащить складные кровати. Они расставили их по обоим бортам машины, положили подушки и смятые одеяла, предварительно отряхнув их от песка, и устроили себе вполне удобные постели. После тяжелой дневной работы под палящим солнцем Сью чувствовала себя уставшей, поэтому тревожно вгляделась в отца, когда подошла к нему пожелать спокойной ночи. Уж если она еле держится на ногах, то каково ему?

Энергично застегивая пижаму, он выглядел посвежевшим после еды, как и в любой другой вечер, когда они ложились спать в отеле. Сью радостно чмокнула его в щеку и оставила выкурить трубку, что он делал каждый вечер перед сном.

Ночью Сью проснулась от холода, но, плотно подоткнув под себя одеяло, снова заснула.

На рассвете задул такой пронизывающе-холодный ветер, что спать дальше стало невозможно. Она встала и быстро оделась, напялив свитер, который вынула из чемодана. Отец тоже уже успел одеться. Сью заметила, как он задумчиво провел пальцами по своей щетине. Но когда отец полез за бритвенным прибором, неуверенно улыбнувшись, напомнила:

— С бритьем тебе придется подождать. У нас почти не осталось воды.

Отец бросил взгляд на канистру и, всплеснув руками, весело отозвался:

— Горячий чай важнее бритья!

При ледяном ветре обжигающий чай оказался очень кстати.

Есть им не хотелось. Наконец, взошло блестяще-красное солнце. Ужасно сознавать себя двумя жалкими песчинками, наблюдающими за зарождением нового дня, в этом огромном мире!

Когда окончательно рассвело, их взгляды с надеждой обратились к верблюжьей тропе.

1 ... 9 10 11 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный оазис - Румелия Лейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный оазис - Румелия Лейн"