Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Замуж за лучшего друга - Кэролайн Андерсон

Читать книгу "Замуж за лучшего друга - Кэролайн Андерсон"

686
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 32
Перейти на страницу:

Что она должна была на это ответить? К счастью, ей тут же пришел на выручку Лео.

– Нам удалось освободиться пораньше, – сказал он, и Эми едва сдержала смех. – Добрались мы хорошо. Апартаменты, которые вы нам предоставили, просто великолепны. Огромное спасибо всем вам.

– Пожалуйста, – ответил Массимо, разливая вино по бокалам.

Мужчины заговорили о вине, а женщины усадили Эми за стол и начали болтать о том о сем.

– Как давно вы знаете Лео? – спросила Лидия, помешав содержимое кастрюли и сев рядом с Эми.

– Всю жизнь. Наши семьи жили по соседству еще до моего рождения.

– Ничего себе. Вам повезло.

Эми рассмеялась:

– Ну, насчет этого я не знаю. Когда мы были детьми, Лео проверял свои рецепты на мне. Впрочем, моя жертва была добровольной.

– Жертва?

Эми наморщила нос:

– Он не боялся смелых экспериментов. Некоторые из них были, мягко говоря, слишком смелыми. Но, думаю, за прошедшие годы он стал лучше разбираться в сочетаниях ингредиентов.

Все присутствующие, включая Лео, рассмеялись. Только тогда Эми поняла, что все это время он стоял у нее за спиной и слушал каждое ее слово.

– Тоже мне похвалила, – произнес он.

Повернувшись, она посмотрела на него с улыбкой:

– Я не хотела вскружить тебе голову.

– Боже упаси.

Рассмеявшись, она снова переключила свое внимание на женщин и обнаружила, что Лидия, Анита и Изабель задумчиво смотрят на нее. Причина этого была ей неясна. Они с Лео всегда подшучивали друг над другом подобным образом. Неужели женщины увидели за этим что-то еще? Что-то, чего не было?

Чувствуя, что краснеет, Эми обмакнула кусочек чиабатты в бальзамический уксус и отправила его в рот.

– М-м-м. Как вкусно. Вы сами испекли этот хлеб? – спросила она, чтобы перевести разговор на другую тему.

К ее облегчению, Лидия в этот момент подала ужин, и все заговорили о еде.

Когда тарелки и бокалы опустели, из динамика радионяни донесся плач Эллы. Эми решила воспользоваться этой возможностью, чтобы избежать дальнейших расспросов.

– Я пойду, – тихо сказала она Лео, поднимаясь из-за стола. – Ты оставайся.

– Ты уверена?

Увидев в его глазах беспокойство, она улыбнулась:

– Абсолютно. Я сама должна справиться. Если что, я приду за тобой. Надеюсь, вы меня простите, – обратилась она к остальным. – У меня был долгий трудный день.

– Отдыхайте, дорогая. Мы увидимся завтра. Если вам что-то понадобится, обращайтесь, – сказала Лидия.

– Спасибо. Вы очень любезны.

Лео задержал Эми на мгновение, схватив ее за руку:

– Я скоро приду.

Кивнув, она снова улыбнулась остальным, поблагодарила Лидию за отличный ужин и удалилась.

Накопившееся напряжение давало о себе знать. Ей хотелось как можно скорее пересечь просторный двор, оказаться в их с Лео апартаментах и закрыть дверь.

К ее глазам подступили слезы. Это было странно, учитывая то, что сегодня утром она вдоволь наплакалась. Точнее, это было днем. В любом случае с того момента, как она сказала Нику «нет» у алтаря, прошло менее двенадцати часов.

Таким образом, она проведет эту ночь в средневековом палаццо в Тоскане, а не в бунгало для новобрачных на солнечном берегу Индийского океана, где они с Ником планировали провести медовый месяц.

Она издала истерический смешок, всхлипнула и, накрыв рот ладонью, быстро пошла к Элле.

Войдя в гостевые апартаменты, Эми впервые подумала о том, что переносная колыбель стоит в спальне с двумя узкими кроватями. В другой комнате стояла огромная двуспальная кровать, но Эми решила, что занять ее вместо Лео было бы неправильно, хотя он сказал, что будет спать в одной комнате с Эллой. В конце концов, Эми приехала сюда для того, чтобы заботиться о малышке.

Заглянув в колыбель, она обнаружила, что Элла спит. Тогда она тихо закрыла дверь и пошла на кухню.

Она чувствовала себя как выжатый лимон, ее мучили неприятные мысли, но она не могла лечь спать, пока не обсудит с Лео, кто какую комнату займет. Поэтому она приготовила себе чай и стала ждать его в гостиной.

Глава 4

Увлеченный разговором с братьями Валтьери, Лео задержался на кухне дольше, чем планировал. Они с энтузиазмом рассказывали ему о своей продукции, о любви к земле, на которой они выросли, о прочных семейных связях и своем будущем. Он вдруг понял, что хочет, чтобы эти люди стали частью его профессионального будущего.

Они зарабатывали на жизнь тем, что им нравилось больше всего, и двигались вперед, не останавливаясь на достигнутом. В этом Лео был похож на них. Он был фанатом своего дела и постоянно стремился к совершенству. Поэтому ему было приятно иметь дело с людьми, которые производили продукты питания с той же страстью, с которой он готовил блюда. Они понимали, что им движет, разделяли его отношение к работе. Для них, так же как и для него, работа была на втором месте после семьи.

Его семьи… О черт! Эми сейчас с его дочерью. Как он мог об этом забыть? Он обещал ей прийти пораньше. Что, если ей нужна помощь?

Она забрала с собой радионяню, поэтому он не знал, быстро ли успокоилась Элла. У Эми сегодня был тяжелый день. Меньше всего ей сейчас, наверное, хочется успокаивать плачущего ребенка.

– Простите, ребята, я должен идти, – сказал он семье Валтьери. – Мне нужно проверить, как дела у Эллы.

– Конечно. Увидимся утром. В девять тебе удобно? – спросил Массимо.

Он кивнул:

– Да. Буду с нетерпением ждать нашей встречи.

– Скажи Эми, что она может взять Эллу и присоединиться к нашей женской компании, – улыбнулась Лидия.

– Хорошо, я ей передам. Уверен, она с удовольствием составит вам компанию. Спасибо за отличный ужин. Все было очень вкусно. Если позволите, я тоже на днях что-нибудь для вас приготовлю в благодарность за ваше гостеприимство.

– Мы будем очень рады. Можешь использовать все, что найдешь на кухне и в огороде.

Поднявшись, он обменялся рукопожатием с братьями Валтьери, пожелал спокойной ночи их женам и покинул кухню.

В гостевых апартаментах было тихо, и он испытал чувство облегчения. Наверное, Эми быстро удалось успокоить Эллу и они обе уже спят.

В гостиной горел неяркий свет. Должно быть, Эми оставила его включенным, чтобы он не наткнулся на что-нибудь в темноте.

Чтобы его выключить, он зашел в гостиную и увидел Эми, устроившуюся в уголке дивана с кружкой в руках. Рядом горел торшер, но ее лицо было в тени.

– Ты еще не спишь, – сказал он. – Прости. Я засиделся. Полагаю, Элла в порядке?

1 ... 9 10 11 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за лучшего друга - Кэролайн Андерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за лучшего друга - Кэролайн Андерсон"