Читать книгу "Звезды светят вниз - Сидни Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стариков, которые пытались отстоять свои права, сжигали вместе с их лачугами. Правительство не знало пощады. Да, жуткие были времена. Люди не имели корки хлеба, жизни тысяч голодных уносили эпидемии холеры.
– Какой страх!
– Страх, страх, милая. Спасались кашей из семян подорожника – когда его находили. Лишь одной вещи власть не сумела лишить жителей Хайлендс – их гордости. Люди сопротивлялись, как могли. Жилища были разрушены, и они ночевали под открытым небом, спасая оставшиеся пожитки из руин. От дождей их укрывали дырявые навесы из холстины. Все это я знаю от своего прапрадеда. Такова история. Она выжжена в наших душах.
В воображении Лары представали тысячи обездоленных, объятых отчаянием горцев, она слышала стоны и плач детей.
– И чем же все кончилось, Мунго?
– Многие из тех, кто выжил, садились на утлые суденышки и в поисках лучшей доли отправлялись на чужбину. Тысячи гибли от лихорадки и дизентерии. Частые штормы сбивали их посудины с курса, у них кончалось продовольствие, самые слабые умирали от голода. До берегов Канады сумели добраться лишь сильнейшие. И новая родина дала смельчакам то, чего в прежней жизни они никогда не имели.
– Землю, – догадалась Лара.
– Ты права, моя девочка.
Когда-нибудь, подумала она, у меня тоже будет своя земля, и никто – никто!– ее уже не отнимет.
* * *
Поздним июльским вечером, когда Джеймс Камерон лежал в постели с очередной шлюхой, с ним случился удар. До этого Джеймс крепко выпил, поэтому, увидев его опрокинувшимся навзничь, девица из заведения мадам Кристи решила, что ее клиент просто заснул.
– Очнись, ну же! Ты у меня не один, другие тоже ждут. Просыпайся, Джеймс, просыпайся!
Рот Камерона судорожно хватал воздух.
– Ради Христа, – едва слышно прохрипел он, – вызови врача.
Прибывшая карета «скорой помощи» отвезла Джеймса в небольшую больничку на Куорри-стрит, и доктор Дункан послал за Ларой. С тяжелым чувством в груди девушка вошла в приемный покой.
– Что с отцом? Он мертв?
– Успокойся, Лара, – ответил Дункан. – Пока нет. Ему стало плохо с сердцем.
– Он... будет жить? – неповинующимся языком выговорила Лара.
– Право слово, не знаю. Мы делаем все возможное.
– Можно мне пройти к нему?
– Не сейчас. Лучше утром.
Растерянная, она отправилась домой. Господи, сделай так, чтобы отец не умер. У меня, кроме него, никого нет!
В пансионате Лару дожидалась Берта.
– Что случилось?
Девушка рассказала.
– О Боже! Да еще в пятницу!
– А при чем здесь пятница?
– По пятницам твой отец собирал плату за жилье. Насколько я знаю Макаллистера, не получив денег, этот негодяй без колебаний вышвырнет нас на улицу.
Раньше, уходя в запой, Камерон неоднократно поручал дочери обойти все пять ночлежек и потребовать с постояльцев арендную плату. По возвращении Лара вручала деньги отцу, а на следующий день он передавал их банкиру.
– Что же делать? – простонала Берта.
И Лара приняла решение.
– Не беспокойся. Я сама обо всем позабочусь.
За ужином она обратилась к сидевшим вокруг стола мужчинам:
– Джентльмены, попрошу у вас минуту внимания. – В зале наступила тишина, ужинавшие устремили на девушку недоуменные взгляды. – Отец... неважно себя чувствует. Его отвезли в больницу, чтобы выяснить, в чем дело. Пока его не будет, собирать деньги буду я. После ужина жду вас в канцелярии.
– Надеюсь, с Джеймсом ничего серьезного? – поинтересовался кто-то.
– Так... – заставила себя улыбнуться Лара. – Ничего особенного.
Покончив с вечерней трапезой, мужчины один за другим потянулись в комнатку канцелярии.
– Надеюсь, красавица, твой отец скоро вернется...
– Дай знать, если понадобится помощь...
– Молодчина! Не вешай носа...
– А как же с другими пансионатами? – озабоченно спросила Берта. – Ведь осталось еще четыре.
– Знаю. Займись посудой, а я схожу.
– Желаю удачи, – с сомнением в голосе бросила ей вслед Берта.
* * *
К удивлению Лары, задача ее оказалась проще. Большинство постояльцев проявили к Джеймсу искреннее участие и без всяких вопросов внесли плату.
Ранним утром следующего дня она разложила деньги по конвертам и отправилась к Шону Макаллистеру. Банкир с достоинством восседал у себя в кабинете.
– Секретарша сказала, у вас ко мне дело?
– Да, сэр.
Макаллистер скептическим взором окинул невзрачно одетую фигурку девушки.
– Вы дочь Джеймса Камерона, верно?
– Да, сэр.
– Сара?
– Лара.
– Слышал про вашего отца. Жаль, жаль, – скучным, лишенным интонаций голосом проговорил банкир. – Придется подыскивать нового человека. Уж если Джеймс не может больше выполнять свою работу, я...
– Нет, нет, сэр! Он попросил меня...
– Вас?
– Да, сэр.
– Боюсь, это...
Лара положила на стол конверты с деньгами.
– Вот плата за прошедшую неделю.
– Вся сумма целиком? – с недоверием спросил Макаллистер.
Лара кивнула.
– И ты собрала ее сама? Одна?
– Да, сэр. Я уверена, что, пока отец не выйдет из больницы, я сумею это делать вместо него.
– Ну-ну. Посмотрим.
Владелец пансионатов вскрыл конверты и тщательно пересчитал деньги. Затем Лара увидела, как он аккуратно внес итог в толстую конторскую книгу.
На протяжении уже, наверное, полугода Макаллистер подумывал о том, как заменить вздорного и склонного к попойкам Камерона более покладистым работником. Сейчас случай предоставлял ему весьма удобную для этого возможность.
Шон был уверен, что выполнить обязанности отца девчонке будет не по силам. Но трезвый ум подсказывал банкиру, какая пойдет о нем в городке слава, если отказать Камерону и его дочери от места в ночлежке.
– Даю вам месяц испытательного срока. Через тридцать дней станет видно, чем все это кончится.
– Благодарю вас, мистер Макаллистер. Спасибо, сэр.
– Подождите-ка. – Он протянул девушке двадцать пять долларов. – Всякий труд должен быть оплачен.
Зажав купюры в руке, Лара ощутила на губах вкус свободы. Впервые в жизни она что-то заработала.
* * *
Выйдя из банка, Лара направилась в больницу. На пороге отцовской палаты она столкнулась с доктором Дунканом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звезды светят вниз - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.