Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Женские церемонии - Катрин Роб-Грийе

Читать книгу "Женские церемонии - Катрин Роб-Грийе"

204
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 48
Перейти на страницу:

Такое соглашение, принятое в баре на Сен-Сюльпис, в присутствии той, о ком шла речь, устраивало меня как нельзя лучше.

Я даже не испытывал желания тотчас же воспользоваться своими прерогативами. В последующие дни мы довольствовались тем, что обедали вместе, все втроем, в местных ресторанах, где попадались укромные уголки, обеспечивающие относительное уединение — там я время от времени наслаждался наиболее невинными из своих прав. Клэр критическим взглядом наблюдала за успехами своей воспитанницы в искусстве показывать себя идеальной рабыней.

Порой любопытный официант или кто-то из клиентов замечал немую сцену или улавливал обрывки странных фраз… Такие пикантные ситуации, в сочетании с замешательством маленькой Энн, еще сильнее распаляли нашу страсть.

Если эти маневры возбуждали меня сверх меры, к моим услугам был автомобиль, припаркованный на какой-нибудь пустынной улочке, где я заставлял молодую женщину целовать и ласкать меня.

В один из этих дней, после полудня, ее госпожа предоставила Энн в полное мое распоряжение: нужно было поехать в центр и купить там нижнее белье, которое мне предстояло выбрать для Энн самому.

Клэр любила узкие кружевные пояски и чулки с вышитой каймой. Что касается лифчиков, она признавала лишь очень открытые модели, которые поддерживали грудь снизу, но не скрывали ее целиком, так что соски почти выглядывали наружу. Поскольку Энн не должна была носить ни комбинаций, ни трусиков, ни чего-либо в этом роде, мы ограничились лишь этими тремя принадлежностями.

Я сразу же подумал, что удовольствие будет заключаться уже в самой примерке. Но лишь увидев за стеклом витрины приветливое лицо молодой женщины, хозяйки магазина, находящегося на Фобур-Сен-Оноре, я понял всю пикантность подобной церемонии. Мне достаточно было вспомнить рассказ Клэр о том, что сегодня утром маленькая Энн была жестоко высечена (впрочем, в наказание лишь за какой-то пустяк), чтобы представить себе ее стыд при виде удивления девушек-служащих, вызванных за советами во время примерки.

Клэр, теперь полностью доверявшая мне, больше ничего не сказала. Если она предпочла не ехать с нами, то, должно быть, затем, чтобы не осложнять ситуацию: пара всегда менее подозрительна и, соответственно, может держаться с большей уверенностью. Единственное, что нам было нужно, — приятная продавщица: молоденькая и хорошенькая, из тех, что часто встречаются в дорогих кварталах, и не слишком легко впадающая в смущение. Однако ей не следовало быть слишком навязчивой — она должна была оставаться лишь свидетельницей, сдержанной и тактичной.

Та, которая нас встретила, казалась подходящей. Магазин был достаточно дорогим, спокойным, располагал множеством привлекательных моделей. Молодой девушке, ожидавшей покупателей с другой стороны витрины, в которой были развешаны розовые комбинации, было лет двадцать пять — тридцать; она была брюнеткой, хорошо сложенной. Видя, как я на нее смотрю, она адресовала мне легкую подбадривающую улыбку: всегда лучше подбодрить мужчину, собирающегося покупать женское нижнее белье. Мы вошли.

Хорошенькая продавщица обратилась к моей спутнице, чтобы узнать, чего мы хотим; однако ответил я, указав на белый нейлоновый пояс для чулок, висевший в центре витрины. Маленькая Энн, как обычно, молчала, опустив глаза.

Так что именно мне показали поясок, к которому тут же добавилось и множество других, похожего образца. Я высказал свое мнение, сравнив некоторые детали различных моделей и обратив особое внимание на те, которые счел наиболее привлекательными для Энн. Потом уточнил, что спереди и сзади должны быть широкие разрезы. Продавщица понимающе улыбалась, потом заговорила о качестве моделей.

Наша беседа была приятной и естественной. Продавщица, казалось, не слишком удивлена молчанием и робкой повадкой моей спутницы.

— Вот этот, — сказал я, — как будто самый симпатичный. Но он чуть широковат: боюсь, он закрывает низ живота.

Женщина взглянула на меня. Затем бросила быстрый взгляд на Энн и снова повернулась ко мне.

Я улыбнулся ей; она ответила тем же.

— Это не слишком удобно, не правда ли? — добавил я.

— Он совершенно не стесняет движений, месье.

— Нет, я не об этом. Он создает препятствие для взгляда… да и для руки…

На этот раз ее улыбка выглядела уже не такой профессиональной. Она даже слегка покраснела. Я повернулся к Энн:

— Тебе лучше его примерить.

Энн отвечала:

— Хорошо, если вы так хотите, — но совсем тихо, так что я не был уверен, расслышала ли ее продавщица.

Я сказал, что заодно нам нужно будет примерить и подходящий лифчик, и описал примерную модель. Продавщица без долгих раздумий показала мне наиболее неприличные из них.

Покончив с выбором, я под тем предлогом, что хочу показать ей пояс с кружевными оборками, который сейчас надет на Энн, спокойно поднял платье последней до самого верха бедер.

— Вот такой, видите?

Хорошенькая продавщица взглянула на меня все же с некоторым удивлением, потом перевела взгляд на гладкую, округлую плоть, которую я ей продемонстрировал.

— Да, я вижу, — только и ответила она.

Я попросил маленькую Энн самой подержать платье, пока я показывал продавщице нашитые кружевные оборки, для чего оттянул эластичный пояс обеими руками.

— Подними подол чуть выше, — добавил я, обращаясь к Энн, — и подойди ближе к свету.

Она тут же повиновалась. Таким образом, продавщица, слегка наклонившаяся, чтобы получше рассмотреть пояс, получила возможность убедиться, что на ее клиентке нет нижнего белья. Должно быть, она почувствовала и терпкий аромат духов, которыми Клэр заставила Энн надушить белокурые волосы на лобке.


Пока маленькая Энн раздевалась в примерочной кабинке, чтобы надеть пояс и лифчик, я разговаривал с продавщицей то о дождях, то о хорошей погоде. Она без всякого смущения говорила со мной об этих пустяках; но на ее лице оставались удивление и любопытство. Я видел, что мы вполне могли бы зайти еще дальше.

Я повернулся в сторону примерочной.

— Ну что, ты готова?

Ответа не последовало.

Я продолжал отечески-доброжелательным тоном:

— Ну-ка посмотрим… — и направился к задернутой портьере. Приподняв ее, я оказался рядом с Энн.

Вся в белом, она была прелестна. На ней были надеты только новые пояс и лифчик. И тот и другой были очаровательны в своей непристойности. Я привлек девушку к себе, чтобы поцеловать.

Через несколько минут я решил позвать хозяйку магазина. Я высунул голову из-за портьеры и позвал:

— Вы не могли бы заглянуть сюда на минутку?

Она подошла и с улыбкой взглянула мне прямо в глаза.

Примерочная кабинка была достаточно просторной для троих. Энн стояла чуть в глубине, лицом к нам. Продавщица встала рядом со мной. Энн расставила руки, чтобы мы лучше ее увидели. Инстинктивно она чуть приоткрыла рот и раздвинула колени. Я поднял одну ее руку, взяв за запястье, и велел слегка повернуться вправо и влево.

1 ... 9 10 11 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женские церемонии - Катрин Роб-Грийе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Женские церемонии - Катрин Роб-Грийе"