Читать книгу "Бегство от любви - Натали Митчелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сандалии не мешали ей управлять машиной, а когда Милли надевала туфли на шпильке, то, усевшись за руль, немедленно сбрасывала их. Ей было приятно ощущать педаль почти голой ногой, охваченной только тоненьким чулком. А иногда и он не разделял ее с машиной, и Милли казалось, что они сливались в одно живое существо. Она хмелела от скорости и вкрадчивого голоса мотора. Это было похоже на рискованный акт любви.
Припарковавшись возле давно облюбованного бутика, Милли перебежала через тротуар и потянула на себя тяжелую дверь. Продавщицы, тотчас узнав ее, вытянулись по струнке и заулыбались.
«Ну еще бы они не вспомнили меня, — насмешливо подумала Милли. — Если учесть, сколько я тут потратила в прошлый раз. А что купила? Даже не помню. Но уж сейчас-то я постараюсь не пустить деньги на ветер».
— Я могу вам помочь? — подскочила к ней самая шустрая из продавщиц — маленькая брюнетка с кудрявой копной волос, зачесанных набок.
— Можете, — согласилась Милли. — Мне нужно платье. Не коктейльное. И не слишком нарядное, потому что я не уверена в своих планах на вечер. Но и не деловое, конечно. Что-нибудь романтичное и не слишком вызывающее.
Продавщица понимающе улыбнулась:
— Кажется, у нас есть то, что может вам подойти. Прошу вас!
Она сделала жест, приглашая подняться за ней по нескольким ступенькам. Милли вспомнила, что и в прошлый раз выбирала что-то именно в этом отделе. Что же это было? Очередная юбка? Или все же брючный костюм? Их было несколько в ее гардеробе. Или джинсы от французского модельера?
— Новая коллекция, только вчера из Лондона, — между тем пояснила продавщица.
Милли без интереса перебрала строгие бесцветные наряды.
— Есть еще несколько моделей из Италии, — оценив экзотичную внешность Милли, заметила продавщица. — Они позади вас.
Обернувшись, Милли улыбнулась от радости. Перед ней было платье ее сегодняшней мечты. Не слишком яркое, но насыщенного цвета, в котором топко сливались оттенки приглушенно-желтого, кремово-розового и светло-лилового. Они так гармонично перетекали один в другой, что это было похоже на музыку цвета. Платье было без рукавов, и по тоже порадовало Милли, которой нравилась форма ее плеч и рук. И Майкл тоже должен оценить их красоту. А на бедрах юбка расходилась мягкими волнами, не прикрывающими загорелых колен.
Милли уже представила себя в этом платье, идущей к столику в небольшом уютном ресторанчике. И все посетители, включая и женщин, провожают ее взглядами, в которых сквозит заинтересованность и зависть. Звучит саксофон, и Милли двигается медленно и плавно, как того требует мелодия. А Майкл идет за ней следом, и сердце его уже преисполнено гордости за то, какая у него потрясающая спутница.
«На вечер или на всю жизнь?»
Она не позволила этой мысли испортить ей радость. В таком платье ее ждет сегодня грандиозный вечер, а там… Будь что будет!
Мерить этот наряд уже не было необходимости — гак отчетливо видела себя в нем Милли. Но отказать себе в удовольствии повертеться в примерочной перед зеркалом она не могла. И Милли, прихватив платье и попросив продавщицу подобрать к нему сумочку, проследовала в отдельную кабинку. Там. быстро сбросив свой разом устаревший наряд, она осмотрела в зеркале свое почти обнаженное тело и осталась довольна. Ей вдруг захотелось, чтобы продавщица принесла сумочку именно в этот момент, и тоже увидела Милли без одежды. В этом желании не было ничего лесбийского, ей просто нравилось делиться с людьми своей красотой.
Но стоять в примерочной почти голой и ждать появления другой девушки было глупо, и Милли осторожно натянула платье. Спешить в таких делах не следовало, ведь непривычно сидевшую одежду легко было порвать. А Милли была уже до того влюблена в это платье, что не пережила бы его утрату.
Ее обновленное отражение привело Милли в восхищение. У нее так сияли глаза, будто она уже видела Майкла и он принадлежал только ей. А ведь сегодняшний вечер не мог принести ей ничего, кроме разочарования. Потому что Милли каждую минуту предстояло помнить, что она встретилась всего лишь с женихом своей сестры. По самому невинному поводу.
Однако сейчас это не могло испортить ей радости. Все переживания были впереди, но не нужно было торопить приближение этого часа. И Милли с трепетом огладила платье, которое так и заструилось красками под ее ладонями.
Спросив разрешения, в примерочную заглянула продавщица и со счастливой улыбкой протянула сумочку. Милли так и ахнула, увидев ее. Ничего лучшего к этому платью подобрать было невозможно. Хотя изготовлена сумочка была вовсе не в Италии, а в Таиланде. Милли прижала ее к груди и закружилась перед зеркалом.
— А туфли? — спохватилась она.
Но предусмотрительная продавщица уже протягивала ей восхитительную пару на шпильке из мягчайшей кожи.
— Есть и другие размеры, если этот не подойдет.
Милли сунула в туфли ноги и засмеялась: они сидели на ней как нельзя лучше. Кожа охватывала ступни, как родная, и было очевидно, что такая обувь не может доставить никаких неприятностей. Выбравшись из примерочной, Милли прошлась по залу магазина, чувствуя себя топ-моделью. Одновременно она прислушивалась к собственным ощущениям. Нигде не жмет и не трет.
— Просто превосходно! — воскликнула она, оглянувшись.
Продавщица отозвалась восторженной улыбкой, и остальные с готовностью закивали. Их взгляды скользили по ее телу, и в них легко читалась некоторая зависть. Все-таки все они были молодыми женщинами. И ни одна из них не могла позволить себе купить такое платье.
«А что, если и белье взять новое? — задумалась Милли. — Все новое. Вся жизнь».
В тот момент она вновь забыла, что Майкл просто не может дать ей эту новую жизнь. Он готовит ее для Анабель. Но помнить об этом постоянно у Милли не получалось. И она бросилась искать себе трусики того же цвета, который уже выбрала дома. Ей захотелось, чтобы на ней в этот вечер было что-то французское, и Милли без труда нашла это. И опять помчалась в примерочную, чтобы полюбоваться собой еще раз.
Трусики оказались впору и выглядели еще более романтично и невинно, чем те, что она нашла у себя в комоде. «Ему захочется снять их немедленно», — решила Милли и опять вспомнила, что до этого скорее всего не дойдет. Она просто заберет у Майкла путеводитель, который ей совершенно не нужен. И вернется домой, чтобы лечь спать в одиночестве. Так будет. И пусть так будет!
* * *
Анабель дала ей только номер телефона. Где живет Майкл, она не знала. Это удивило Милли:
— Ты что, до сих пор не была у него дома?
— Конечно, нет. Что тут странного? Он ведь тоже вчера побывал у нас впервые!
— Очень даже странно! Что за отношения у вас? Неужели тебе даже не интересно взглянуть на его дом?
— А зачем? — в свою очередь удивилась Анабель. — Жить ведь я там не собираюсь.
Милли заспорила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бегство от любви - Натали Митчелл», после закрытия браузера.