Читать книгу "Поверь в любовь - Мэри Спенсер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элизабет оставалось только растерянно моргать.
– Бет, милая, – низким, волнующим голосом пророкотал он, – знаю, что ты сейчас думаешь. Наверное, ты мечтала, что в один прекрасный день встретишь своего принца, который признается тебе в любви. Только не говори «нет», я все равно не поверю. Все девушки мечтают об этом. И наверное, ты воображала, что родом он будет из тех же мест, что и ты, – с юга... Может быть, один из тех, с кем ты росла. Конечно, как же иначе. Поверь, я был бы рад, если бы твоя мечта сбылась. Но ничего не поделаешь, милая. Ты уже не в Теннесси. Здесь все чужое, девочка. У тебя нет ни гроша и ни малейшей надежды заработать себе на жизнь.
– Вы же обещали отвезти меня в Санта-Барбару! – запротестовала она. – Обещали, что поможете мне отыскать работу!
– Я и не думал обманывать тебя, милая. И так и сделаю, если ты хочешь именно этого. Но даже если так, деньги вряд ли тебе помогут. Как ты собираешься жить? Одна? Это в семнадцать-то лет?! Юная девушка, почти ребенок – в совершенно незнакомом городе, без семьи, без мужчины, который мог бы о тебе позаботиться! Что ж, попробуй, – увидишь, что получится! Местные такого не перенесут. Ты хоть представляешь себе, что будут кричать тебе вслед, едва ты посмеешь высунуть на улицу нос?! За кого тебя будут принимать? Как мужчины станут ломиться к тебе в дверь, предлагая деньги или известные забавы? Неужели ты настолько наивна, что не догадываешься, что за жизнь тебя ждет?!
– Нет! – всхлипнула она испуганно и в то же время возмущенно.
– Значит, подумать об этом придется мне! – решительно заключил он. – И я вряд ли позволю тебе что-нибудь подобное. А что, если власти Санта-Барбары решат отправить тебя в приют до совершеннолетия? Об этом ты не подумала?
Она растерянно покачала головой.
– Выходи за меня, Элизабет, – с нажимом сказал он. – Будь моей женой и позволь мне позаботиться о тебе. Ты не пожалеешь, поверь. Конечно, я не смогу любить тебя так, как ты мечтаешь, но мы же можем быть друзьями, верно? Я клянусь относиться к тебе с уважением, и, видит Бог, это куда больше, чем могут мечтать иные замужние женщины. Ты ведь мне и правда нравишься, Бет. Ну а если я тебе не по душе, так ведь ты сумеешь хотя бы терпеть меня, не так ли? По-моему, мы неплохо ладили эти несколько дней, а?
– Да, – сказала она. – Вы хороший человек, мистер Кэган. И вы мне нравитесь.
Джеймс ответил ей теплой улыбкой.
– Из нас может получиться прекрасная пара.
Бет, правда. У меня чудесный дом в Санта-Инес-Вэлли, но пустой. Только и ждет, чтобы в нем появилась женщина вроде тебя, превратила его в настоящий дом. Пусть он наполнится детским смехом и топотом маленьких ножек. У нас будет много детей, Бет. Смышленых пареньков и хорошеньких девчушек, – с озорным блеском в глазах он запустил пальцы в спутанную гриву ее волос, – с такими же темными глазами и красивыми кудрями, как у мамы.
– Но я вовсе не красивая, – возразила она в каком-то смятении. – Только не говорите так, словно уже все решено, мистер Кэган. В конце концов, вам обо мне ничего не известно. Может статься, вы пожалеете, что женились на мне. Я ведь неграмотная. И, кроме как готовить и шить, ничего не умею. И никогда не жила в городе.
Все это прозвучало настолько наивно, что Джеймс не сдержал улыбки.
– Милая, я ведь женюсь не для того, чтобы заполучить в жены горожанку! Я женюсь, чтобы обрести хозяйку, которая бы готовила мне и шила, рожала детей и воспитывала их! Ты ведь справишься, так?
– Да, конечно, но...
– Вот и чудесно. Стало быть, ты отвечаешь всем требованиям, которые я предъявляю к женщине. И будь я проклят, если не стану тебе отличным мужем. Мы прекрасно поладим.
– Вы передумаете, – с несчастным видом возразила она.
– Ну что ж, – философски хмыкнул Джеймс, – поживем – увидим. И если я угадал, то лет этак через десять мы вспомним этот разговор и весело посмеемся.
Нахмурившись, она оттолкнула его и встала.
– Я должна подумать, – прошептала она и нервно сжала загрубевшие, обожженные солнцем кулачки. – Вернусь через пару минут.
Он ободряюще ей подмигнул. Элизабет тотчас направилась к воде.
Джеймс поудобнее уселся у костра. Стоял июнь. Днем было тепло, но по ночам стоило лишь солнцу скрыться за горизонтом, как холод пробирал до костей, и можно было только благодарить Бога за то, что у них есть где согреться.
Время от времени он украдкой поглядывал в ее сторону. Элизабет стояла неподвижно – руки скрещены на груди, длинные тонкие пальцы нервно растирают плечи. «А ведь у нее даже нет теплой кофты, – вдруг с жалостью подумал Джеймс. – Надо бы отнести ей что-нибудь», – встревожился он и опешил от собственных мыслей. Как странно! Похоже, он волнуется! Неужели его так тревожит решение Элизабет?!
Он хотел, чтобы она стала его женой, и, конечно же, сделает все, чтобы так оно и было, не важно, сколько времени это займет.
Наконец Элизабет двинулась к лагерю, по-прежнему зарываясь босыми ногами в песок. Теперь, на фоне заката, она сияла почти неземной красотой. Не в силах оторвать от нее глаз, Джеймс вдруг подумал, что, распусти Элизабет волосы, она превратится в настоящую красавицу.
Подойдя к нему, она остановилась. Джеймс медленно поднялся.
– Я согласна, но с некоторыми оговорками, – объявила она.
– Что ж, по крайней мере честно.
– Я не одобряю сквернословия. В моем доме этого быть не должно. Поэтому если вы любитель богохульствовать, то вам придется заниматься этим во дворе, так, чтобы я не слышала.
Джеймс так и застыл от удивления. Конечно, он знал Элизабет всего несколько дней, но, видит Бог, и не подозревал, что она пуританка. Впрочем, как бы там ни было, его это приятно удивило. Его мать тоже была строга на сей счет, и они с Мэттом с детства привыкли сдерживаться в ее присутствии.
– Дома я сквернословить не буду, – торжественно заявил он, – но за порогом, увы, гарантировать не могу. – Джеймс обезоруживающе улыбнулся. – Понимаешь, нелегко держать себя в узде, когда пытаешься управиться с сотней-другой разъяренных коров, каждая из которых тянет в свою сторону!
– Понятно, – миролюбиво согласилась Элизабет. – Само собой. То, что вы говорите в такие минуты, пусть останется тайной между вами и Господом. – Она упрямо вздернула подбородок. – Второе – я терпеть не могу пьяниц, и в моем доме не должно быть ни капли спиртного. Вздумаете выпить – пейте в другом месте.
– Спасибо, – сухо кивнул он.
– Не за что. Папа тоже позволял себе... иногда.
– По-моему, у тебя, по крайней мере пока, нет оснований жаловаться на меня в этом смысле, дорогая. Ну, я, конечно, не святой и не прочь опрокинуть стаканчик-другой после тяжелого дня, но напиваться! Нет, это не по мне!
– Отлично. – Девушка снова кивнула. – Если мы обвенчаемся, то будем посещать все церковные службы. Конечно, в том случае, если не помешает болезнь или непогода.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поверь в любовь - Мэри Спенсер», после закрытия браузера.